Borders and Manga: Interviews with Shaenon Garrity, Lillian Diaz-Przybyl, and J.R. Brown

A few weeks back I published a story over at the Washington Times about the effect of the closing of Borders on the manga market. Several of the people I interviewed had such great thoughts that it seemed a shame to just use a quote or two. So I decided I’d reprint them all here. Thanks to Shaenon, Lillian, and J.R. for agreeing to let me do this!

I’ve edited down my comments in several places, since they’re the least illuminating parts of the dialogue.
______________

Email interview with J.R. Brown, BL expert and occasional HU contributor.

Noah: Hey JR. I’m writing because I’m currently working on a piece for the Washington Times about the effect of borders closing on manga. I was interested in the post you made on twitter about how this would have a big impact on the availability of BL titles. I wondered if I could ask you a couple more questions about that.

JR Brown: Hi Noah;

More than happy to talk, although I’m not sure how much help I’ll be, since I’m merely a reader with no inside info. The people at Digital Manga Publishing (the biggest standing BL publisher) seem to be quite responsive to academic/journalistic inquires; you could try giving dropping them a line.

My comments were based on 1) statements made by Digital Manga staff on their forum saying that availability of their BL titles in bookstores (as opposed to online / comic book shops / elsewhere) is a significant driver of sales, 2) remarks by DMP and other BL publishers indicating that Borders was a major component of their bookstore sales, and 3) in the Boston area, Barnes and Noble (our only other major chain) does not carry BL titles in its physical stores (the downtown location stocked the Junjo Romantica series briefly after it made the NYT bestseller list last year, but dropped it even before Tokyopop disintegrated). B&N in my area also just carries much less manga generally, with a more specific focus on the best-selling series and new releases biased towards the larger publishers. I have heard that B&N stores elsewhere in the country do carry BL, but even so it appears that they do so less consistently and to a lower extent than Borders did.

We do have a couple of very good local comic shops that carry BL, and of course you can get everything online, but I think the loss of Borders is going to make it less likely that the casual and especially the new reader will come across the books. And of course the same goes for other manga, especially less-popular series and the output of the smaller publishers.

I’ll be happy to take a stab at any questions you have.

Hey JR. That’s super helpful already, thanks.

Here are a couple more questions if you don’t mind…

—Do you know if Borders moved early on into BL sales? And did they help popularize that genre in the US, or at least make it available?

—Have there been any public censorship efforts aimed specifically at BL? My sense is that it’s mostly been self-censorship when the books have become unavailable, but I don’t know for sure….

—Do you think Amazon is unlikely to attract new readers to manga or BL?

JR: Oh wow. A full discussion of all this would be more than I can knock off tonight, but hitting the high points:

Borders was a major player in manga sales when the format was really taking off in the 2000s, thanks in large part to their graphic novel buyer at the time, Kurt Hassler, who was deeply gung-ho on manga and especially on the idea that girls would buy it. Borders went big and deep into manga in the mid-2000s, just around the time that publishers really started to tackle full-on BL. Several publishers had tested the water with hint-and-innuendo-only BL-esque series previously (and there had been two extremely obscure e-book releases of “real” BL by a tiny company), but around 2003 Tokyopop’s “Fake” and especially “Gravitation” series came out and did extremely well in stores (by manga standards). Borders was a major outlet for Tokyopop’s books (and continued to be so up until their joint demise), so they sold a lot of those series. I don’t know how much Borders supported the first sexually explicit books (from smaller BL publishers like CPM’s BeBeautiful, Media Blaster’s Kitty), but they did carry explicit material a few years later, including Tokyopop’s BLU line once they launched it around 2005. And as I mentioned Borders was apparently a large component of DMP’s BL sales. I don’t know of anything Borders did to popularize BL as such, beyond making the books available, but they definitely did that.

I’m not sure what you mean by “public censorship”. Many BL titles have been censored by the U.S. publisher, either because of legally/morally questionable content (particularly underage characters) or, frequently, to make the material tamer and more acceptable to bookstores. Usually it’s a question of a few panels being retouched, or dialog or character ages changed, but occasionally a page or two is left out entirely. DMP folks have talked on their forums about this, and apparently they regularly consult with bookstore buyers about permissible content for their less-explicit June imprint; it appears that said buyers prefer an absence of visible genitalia or body fluids, and the art is frequently retouched to obscure such content. Fans hate this, of course, especially in books that are 18+ anyway. Fortunately, it seems that this sort of adjustment is becoming less common, perhaps under the influence of certain very strong-selling explicit titles (Junjo Romantica, DMP’s Viewfinder re-release).

Also, this is only part of more general trends of censorship in manga; Japanese publishers have rather different ideas of how much nudity, sexual innuendo, etc is appropriate for different age levels, not to mention stuff like smoking and “hand gestures”, and quite a lot of manga gets “tweaked” for the American edition. An article that mentions some examples (mildly NSFW):

http://io9.com/5383540/dragon-ball-spice-and-wolf-and-low+class-filth-in-manga-nsfw

If you mean taking books off the shelves completely, I don’t know of any case where books were actually pulled by the publisher (more that they go out of print, or the entire publisher folds), but there have been several public flaps where specific books have been removed from certain sales channels. In 2007, Walmart.com pulled some BL after complaints about the series Yaoi Hentai (a made-in-America, explicitly pornographic OEL comic):

http://www.icv2.com/articles/home/9968.html

And just recently, Amazon.com pulled a large number of Kindle titles including BL from several publishers as part of an apparent purge of Kindle porn, but also removed a few print BL books (no specific reasons were ever given, and some of the removed stuff was quite tame):

http://robot6.comicbookresources.com/2011/05/too-hot-for-kindle-amazon-pulls-yaoi-from-kindle-store/

In regards to Amazon bringing in new readers: online bookstores work great for people who already know of the material and are looking for it. For someone who hasn’t ever heard of BL, or is vaguely aware of it but hasn’t actually seen any, I don’t think it’s effective. Anecdotally, for people not already familiar with slash fanfiction and so forth, entrée into BL tends to come from one of three places: indoctrination by friends; exposure to a popular “almost-BL” series like Loveless or The Betrayal Knows My Name, followed by looking for “more like that”; or just tripping across the stuff at random. Amazon.com doesn’t really facilitate the latter, except via the Kindle books, and I don’t think the Kindle Store has the degree of market penetration Borders had.

____________________

Email interview with Lillian Diaz-Przybyl, a former senior editor at Tokyopop

Noah: I know Tokyopop had a close relationship with Borders initially when the manga boom started. Did that relationship continue over time? Did Tokyopop develop similarly close relationships with other stores, or did Borders always do better in carrying manga?

Did the problems at Borders (which I know has been struggling for years) contribute to Tokyopop’s struggles? Or were they mostly separate issues?

Have other companies taken up the slack left behind by Tokyopop’s disappearance? Or are there just less titles out there now and for the forseeable future?

Will places like B&N or Amazon or digital services fill the space left by Borders? Or will there just be less products available for manga fans?

With the end of Borders and Tokyopop, is this the end of the manga boom?

Lillian: 1. Credit where credit is due—a huge part of the influence that Borders had on the manga market was thanks to Kurt Hassler, who was the buyer for the section for quite some time. He was a great supporter of manga, and brought a lot of things into the section that might not have been there otherwise (boys love being the prime example, but there are others as well, including what we called original global manga, and a variety of merchandise). After he left to run Yen Press, there were still good connections with the buyers, but that was coincidentally the start of a long downward spiral in terms of how we worked with the chain. But we had great relationships with the other stores as well, even from the start. We did very solid business in the South, for instance, thanks to the Books a Million chain—and with a lot of the mature titles, too, which was the unexpected part. But B&N, for example, was generally a little more conservative in terms of what they would bring in. They were happy to take loads of Fruits Basket and the like, but took in fewer mature titles overall, and no mature-rated BL until last year when they tried Junjo Romantica as a test. That may be changing now, with the hole in the market (anecdotally, my local B&N has a nice, diverse line-up—but then, I live in Los Angeles), but I still see that initial risk-taking attitude on Borders’ part as a significant part of what helped grow the market back in the day, and that has never really been duplicated elsewhere.

2. Yup, Borders’ troubles most definitely affected us. Waldenbooks had always been a strong market of ours, so those stores closing down was a significant blow, and that was just the beginning. Over the last three years there were a variety of issues that we were dealing with, from how they were handling bill payment versus returns, to how aggressive they were with promoting new series, to how reliable their order numbers were. They still remained about 1/3 of our market up until the end, though, so the final impact of the bankruptcy troubles from the beginning of this year were significant (it directly led to me being laid off, for one). And every minute that your sales team is spending trying to work out problems with one distributor is a minute when they’re not thinking of new strategies to be competitive in an increasingly tight market. That’s certainly not to say that TP didn’t have its share of other problems (because it did), but that was kind of the straw that broke the camel’s back.

3. Speaking from experience, “rescuing” dropped titles is a tricky business, especially since manga is a very trend-driven market, so I wouldn’t expect to see many of TP’s old series out in print release from our former rivals, if that’s what you mean. (What the J-Manga consortium has up their sleeves in that regard is anyone’s guess, though.) There are a few that are probably worth the effort to obtain, but for the most part I think the remaining companies are going to stay the course, rather than try to usurp the corner we’d been clinging to. Or rather, I think they’re better off exploring new avenues and new business models, instead of trying to regain TP’s past glory.

But to put this in perspective, the big manga market adjustment really happened in 2008 and 2009, when we went from publishing 40-odd titles a month to 20, and then to 10-15. Borders or no Borders (and Borders was definitely a factor in that decision for us), and whether we’re talking supply or demand, the US market just doesn’t support two companies printing 40-plus volumes a month, with several smaller publishers adding another 20 or 30 to the pile. TP learned that lesson the hard way three years ago, and everyone else followed shortly thereafter in one way or another, and that’s not going to get un-learned any time soon. If TP’d gone under in 2008 there may have been more of a rush to fill the vacuum, but at this point, except on an individual title level, I don’t think our catalogue is going to be that sorely missed by the market overall (Our charming personalities and flamboyant marketing campaigns, maybe, but that’s another story!). VIZ’s shojo titles may get a little bump from the people who aren’t buying Maid-Sama and Gakuen Alice anymore, and Yen may see a little uptick from people with no more Trinity Blood or Deadman Wonderland to buy, it’s not the gaping void it might have been if we’d gone under sooner.

4. If you mean print sales through Amazon, that’s certainly not going to make up the difference (people are generally surprised to know what a small percentage of our revenue came from Amazon—but remember that the manga market is primarily teenagers, and even now most of them don’t have credit cards), and I think B&N is going to stay comfortably where they are for the time being. Digital opportunities are definitely there, though. And I think it’s a very legitimate question to ask whether people whose local store was a Borders will now go further afield to buy print manga (and in some cases, it may be significantly further afield), or if they’ll just turn to the internet to get their fix.

To combine this question with your final one, in my mind, the print manga boom hit a plateau with the rise of the aggregator scanlation sites, when a tremendous volume of content became easily available for free. Borders closing may have been the nail in the coffin for TP, but if a huge portion of your potential customer base is just as happy reading comics on their computer (which they are), that has to be addressed. I love print books, and I believe there will always be a market for them, but the serialized and addictive quality of manga means that this is a crowd with a thirst for getting new content as quickly and easily as possible, and for a variety of reasons the traditional publishing model makes it difficult to satisfy that demand. Providing a compelling alternative to the scan sites is a major challenge on every level from tech to marketing to licensing, but especially after San Diego Comicon, it’s obvious that publishers are painfully aware of this, and are actively trying to come up with that new model. If all goes well, there may be a new manga boom! I just don’t know if it’ll be in the chain bookstores anymore…
______________

Email interview with Shaenon Garrity, cartoonist, critic, and a freelance editor for Viz

Noah: How important was Borders to manga outside of Tokyopop? Was it a major venue for other companies as well, or were they already more focused in B&N or Amazon or other locations?

Will the closing of Borders damage the sales of manga generally, and of Viz especially? Or do you think other venues (like B&N or Amazon or ebooks) will pick up the slack?

Does the twin demise of Borders and Tokyopop mean the manga boom is dead?

And maybe last…I’m curious if the end of Borders will have a particular effect on some niche manga. I saw some talk that it might be especially hard on BL readers…while on the other hand I assume there won’t be a ton of effect on higher end art manga. Is that your sense as well?

Shaenon: I don’t know all that much about the business end of manga, but I can answer these questions:

> Will the closing of Borders damage the sales of manga generally, and of Viz especially? Or do you think other venues (like B&N or Amazon or ebooks) will pick up the slack?

Publishers have been preparing for the Borders collapse for a while, so they’re already expanding into other venues. In the brick-and-mortar world, that includes Barnes & Noble, independent bookstores and small chains, and the comic-book direct market. There’s also a lot of interest in ebooks, especially Kindle and iPad editions, and in online comics in general, as evidenced by Viz’s big rollout of vizmanga.com at Comic-Con last week.

> Does the twin demise of Borders and Tokyopop mean the manga boom is dead?

I’d say the bubble has burst, but the big manga titles are still popular and selling well; it’s just that publishers’ overall output is settling to a less artificially inflated level. Instead of scrambling to flood the market with every available license, publishers are cutting back and being cautious in picking up new titles. I hesitate to point to Tokyopop’s situation as proof of the boom times ending, since Tokyopop’s business problems had little to do with sales of its manga, and ultimately the company folded because the guy running it just had interests elsewhere. I’m more concerned about the precarious status of smaller publishers, but with Viz still huge, DMP on the rise, and Japanese publishers getting directly involved in the American market, the industry keeps marching on. I get the impression that last year was the toughest year.

> And maybe last…I’m curious if the end of Borders will have a particular effect on some niche manga. I saw some talk that it might be especially hard on BL readers…while on the other hand I assume there won’t be a ton of effect on higher end art manga. Is that your sense as well?

For me, personally, the biggest problem with Borders closing is that Borders was very open to stocking yaoi/BL, and Barnes & Noble is not. I hope this situation changes, and that more bookstores get interested in BL. I’m saying this as a BL fan, of course, but also as someone who’s in the industry and believes that BL is going to be increasingly important as a steady seller to keep manga publishers profitable, just as romance novels keep print publishers profitable. Also, there are a bunch of awesome BL I want to see translated.

Blues Comics

“You heard her, you ain’t blind.” – Zora Neale Hurston, Their Eyes Were Watching God

In the forward to Phillip R. Ratcliffe’s new biography of Mississippi John Hurt the granddaughter of the country blues guitarist describes what it was like to hear Hurt play for the neighbors in the front yard, sitting in his favorite straw back chair with a warm smile and a pan of roasted peanuts nearby. Again and again, she describes the experience in undeniably transcendent terms and insists that it was his “supernatural spirit that had a far greater effect on people than his music alone” (vii).

I wonder what Mary Frances Hurt Wright might think of her grandfather’s cameo appearance in the graphic novel, Stagger Lee — whether or not Shepherd Hendrix’s solemn illustration of the bluesman, or the narrative in which Derek McCulloch enfolds him, can convey the mythical power that she once felt as a listener. The lyrics to “Stackolee Blues” are printed above Hurt’s head in a word balloon edged with eighth notes; a crowd stands nearby. The scene, itself, is part of a larger, deeply fascinating blending of history and legend. But when it comes to conveying the quality of the sound that the crowd hears or the magnetic force Hurt’s granddaughter describes, even the most vivid representation can feel inadequate. It is hard to compare the silence of words and pictures on a page to the sound of that first plucked string.

Western artists have been enamored with the figure of the black folk musician in public and private moments going back to the nineteenth century. Modern American poets, most notably Langston Hughes, have aspired to an aesthetic in their verse that exemplifies the blues and the social and economic conditions that brought the music into existence. Nevertheless, blues historian Paul Oliver effectively sums up the challenge that awaits any artist or writer influenced by the sounds of Bessie Smith and Muddy Waters: “Blues is for singing. It is not a form of folk song that stands up particularly well when written down” (8).

But can a comic fare any better? Does the form’s interplay of verbal and visual elements provide a more dynamic set of tools for representing blues music and culture? My interest here extends to the distinctive ways in which comics approach auditory signification in particular: how do comics sound? Will Eisner, Scott McCloud and others in comics studies often emphasize comics reading as an active, multisensory encounter, guided not only by what’s on the page, but by what is demanded of the reader’s imagination. Which artistic strategies make for a more satisfying experience when it comes to hearing what we see?

A blues comic, like any blues narrative, is most compelling when it illuminates the suffering, heartache, and wry absurdity that gives the music its meaning, and exploits the dialogic relationship between the singer and the audience, rather than attempting to replicate chord progressions and flattened notes. To be sure, blues figures run the risk of being caricatured and over-romanticized; their lyrics are often used to invoke African American culture without any meaningful engagement. Noah problematizes this approach quite well in his analysis of Robert Crumb’s 1984 comic biography, “Patton” by pointing out how older blues musicians like Charley Patton are deployed in the story as signifiers of authentic blackness.

But blues narratives are just as well known for confronting stereotypes with counter-narratives that resist the easy consumption of the blues as spectacle. (Consider, for instance, how poet Tyehimba Jess imagines the simmering resentment between Lead Belly and folklorist John Lomax.) Comics have their own way of conveying this kind of nuance and dimension, especially when it comes to rendering the intricate rituals of music making. One useful example comes from the three-volume comic series, Bluesman, by writer Rob Vollmar and artist Pablo G. Callejo, published as a single edition in 2008.

Bluesman follows two itinerant African American blues musicians from one juke joint to another in the South during the 1920s. Early in the series — which, like the bars of a blues song, is divided into twelve parts — Lem Taylor and Ironwood Malcott persuade a local bartender to hire them by giving the room of drinkers and gamblers an impromptu performance. Callejo’s loose, heavy lines resemble woodcut illustrations that not only help to establish the mood and rural setting, but also to deepen the intensity of Lem’s expression as he sings, eyes closed, and plays the guitar. Musical notes amble through the gutters between panels until the bustling audience falls silent, begins to pay attention, and gradually moves to the dance floor.

In Bluesman, sound is generated through carefully accumulated layers of image and text that build from the flutter of Ironwood’s fingers on the piano and Lem’s head thrown back in song to the approving smiles and responsive bodies of the crowd. The lyrics are printed at intervals so that the audience (and the implied readers) can react to what is being heard, as indicated by jagged word balloons containing unattributed phrases like “C’mon now!” and “Oooh, baby!”. The juxtapositions of visual, verbal, and audible impressions easily recall the multi-vocal rhythms of Sterling Brown’s 1932 poem, “Ma Rainey.” But I think the sequential pictures allow us to reflect somewhat more satisfyingly on the elements of performance in such a way that our reading becomes a form of listening. Even if we cannot catch the actual pitch of the notes that Lem and Ironwood are playing, we are certainly more attuned to what James Baldwin describes as the “vanishing evocations” of musical sounds that resonate within.

Baldwin, in his short story, “Sonny’s Blues,” also had this to say about musicians:

But the man who creates the music is hearing something else, is dealing with the roar rising from the void and imposing order on it as it hits the air. What is evoked in him, then, is of another order, more terrible because it has no words, and triumphant, too, for that same reason. (73)

I can think of no better way than this to describe what takes place in the first volume of Akira Hiramoto’s manga series, Me and the Devil Blues: The Unreal Life of Robert Johnson (2008). Hiramoto combines the visual iconography commonly associated with Japanese comics together with a historical rendering of the Mississippi Delta and the supernatural tropes of demonic possession that surround Johnson’s legendary talent with a bottleneck slide guitar. When Johnson (or “RJ” as he is called) begins to play, the black and white panels tilt at long, unsteady angles. The guitar’s head and tuning keys are often positioned in the foreground, forcing our eyes to move up and down the long fingerboard as the strings reverberate. In scenes such as RJ’s stand off with Son House, frenetic background motion lines edge into the blurred contours of the musicians’ bodies and convey the searing intensity of the music.

I agree with many reviews of Me and the Devil Blues that the art surpasses the inconsistent narrative, which slips often into caricatures of black southern life. At the same time, the nightmarish premise of the series takes more aesthetic risks that Bluesman and de-emphasizes the collective participation of the listeners in order to transport us into the musician’s psyche. While the audience alternatively delights and recoils at the music being conjured forth, it is the internal workings of Johnson’s spirit that are on display as Hiramoto’s technique forcefully externalizes “the roar rising from the void” — the terrible and triumphant chords that only RJ can hear.

A critical interest in how comics register this supernatural sound need not draw our attention away from larger considerations of black cultural representation and re-appropriation, but more deeply into the social implications of artistic style and practice. Blues is as much a way of seeing in comics as it is for singing.

_______
Works Cited
Baldwin, James. “Sonny’s Blues” [1957]. Vintage Baldwin. New York: Vintage Books, 2004.
Oliver, Paul. “Can’t Even Write: The Blues and Ethnic Literature” MELUS, Vol. 10, No. 1. (Spring, 1983): 7-14.
Ratcliffe, Phillip R. Mississippi John Hurt: His Life, His Times, His Blues. Jackson: University Press of Mississippi, 2011.

Qiana Whitted is Associate Professor of English and African American Studies at the University of South Carolina. She is co-editor of the essay collection, Comics and the U.S. South, with Brannon Costello, forthcoming from University Press of Mississippi in January 2012, and a forthcoming essay on the blues and black folk subjectivity in Stagger Lee.

No Place for Children

An edited version of this article appeared in the Chicago Reader.
_____________________

Prisons are not the ideal venues for education. Therefore, it is not a great idea to turn schools into prisons. As a corollary, treating children as if they were hardened criminals does not imbue them with the joy of learning. If you brutalize students and treat them with contempt, they will not buckle down to their work with renewed vigor and enthusiasm. On the contrary, they will start to react to school the same way that prisoners react to prison. Which is to say, they will want to get. out.

In short, schools should not be prisons. Surely that shouldn’t be controversial. And yet, controversial it is, as Annette Fuentes documents in her dismally depressing book, Lockdown High: When the School House Becomes a Jail House. Since the 1980s, and especially since the Columbine shootings in 1999, the U.S. has experienced a rolling moral panic, sparking increasingly draconian security measures in schools across the country.

Fuentes’ prose is fairly flat, and structurally her book is investigative journalism boilerplate — description of outrageous exemplary incident, generalized problem illuminated by incident, report from convention devoted to evil-doers who profit from generalized problem, highlighting of inspirational activists promulgating inspirational solutions. But the very banality of the form adds to the despair. Metal detectors, random drug testing, SWAT teams busting kids’ heads, zero tolerance, suspensions, racism…it all tromps by in a numbing parade of idiocy and futility. Violent homicides in school are vanishingly rare; study after study shows that kids are less likely to be harmed in school than at home; study after study shows that violence in schools has been falling since the early ‘90s; study after study shows that heightened security measures do little if anything to reduce violence or drug use. And yet, the militarization of schools goes on, oblivious to argument or logic. If you didn’t know better, after reading this book you might come to the conclusion that, as a society, we are looking for an excuse to torture our children.

Indeed, Fuentes provides a certain amount of evidence that schooling has always been about torture. Her first chapter, titled “A Brief History of School Violence,” begins, not with school shootings, but with a discussion of corporal punishment. As she notes:

“as long as there have been public schools…there has been chaose and control, crime and punishment in the classroom…. The rhythm of switch and ferule — even the cat-o’-nine-tails — provided the meter by which the early schoolmaster or –mistress imparted the three Rs and obedience to misbehaving youngsters.” (page 1)

Fuentes adds that such violence involved not only teacher’s beating students, but often students fighting back; older boys tossing the teacher out of the classroom was almost a ritualized right of passage. Thus, from the first, schools in America trafficked in, and taught, violence.

This violence, according to Fuentes, was often entangled with class and racial animosities. She points out that the first compulsory schooling laws in 1852 were aimed at dumping the children of Boston Irish immigrants into reform schools — the connection between prison and school written into law from the very beginning. And of course, in the 60s and later, “school violence” was most often associated with racial tensions around desegregation. Fuentes doesn’t even mention one of the most shocking incidents, the Kanawha County textbook wars of 1974, in which the adoption of controversial reading materials led irate rural West Virginians to bomb school buildings and shoot at school buses.

Fuentes’ aim in highlighting this history is, I think, to show that violence is not in fact on the rise in schools. Kids aren’t worse than they used to be; school aren’t more dangerous than they used to be. The increasingly hysterical approach to security in schools is, therefore, not a response to a real problem, but rather a self-reinforcing exercise in ideological hysteria.

Fuentes hopes that parent activism can help end that hysteria, which in turn will mean an end to the lockdown high phenomena. She points hopefully to examples like Chicago Public School’s decision in 2006 to move away from zero tolerance policies. Chicago, she notes, is “modeling positive change.”

It seems like I’m always hearing that Chicago schools are at the forefront of something or other. As a Chicago father, I suppose this should make me happy. And yet, somehow, my warm fuzzy feeling is limited. And not just because of the incident Fuentes relates about the five-year-old being taken out of a CPS school in handcuffs.

The problem is, the history of discipline and violence which Fuentes discusses does not give me a lot of hope. On the contrary, it leads me to suspect that the lockdown high phenomena is a not an aberration, but a logical extension of longtime public school philosophy. School has always been a prison, though it is, as George Bernard Shaw says, “in some respects more cruel than a prison….. In the prison you are not forced to sit listening to turnkeys discoursing without charm or interest on subjects that they don’t understand and don’t care about….” Nor, to update Shaw slightly, are prisoners subjected to unending, compulsive, mindless testing. Fuentes presents evidence that schools are relatively safe places for student’s bodies, but she doesn’t address the issue of what they do to their souls.

I had initially hoped to send my child to CPS because…well, it’s free, mostly, and within convenient walking distance. What dissuaded me was not the story about the five-year-old in handcuffs (which I hadn’t heard) but two other factors. First, most Chicago public schools don’t have recess. Second, when I went online to read about Murray Language Academy, the school my son was thinking of entering, the first thing I saw on the website was that all students (presumably meaning kindergartners too) would have homework every night. This was presented as being a good thing.

I’m not sure that even Fuentes would consider a lack of recess or ubiquitous homework to be aspects of the lockdown high phenomena. But to me it all seems to be of a piece. If you were kind, you could say that public schools have always struggled to balance the desire to control kids with the desire to teach them. If you were more cynical, you might say that the balancing has never been all that difficult, because the desire to teach has always been easy to stifle.

So my seven-year-old does not go to CPS. Instead he goes to a Waldorf private school where they have no metal detectors, no hand-cuffs, no homework, and two recesses a day. I’m lucky to be in a financial position to send him there; obviously, for many people, public schools are the only option. For their sake, we as a society have, as Fuentes indicates, a moral obligation to roll back the worst excesses of lockdown high. Even if we manage to do that, though, our public schools in general, and Chicago schools in particular, will still be no place for children.

Sublime Capital, Kirby, Lee, the Worth and the Worthy

I began writing this piece before the announcement of the depressing verdict in the case between the Estate of Jack Kirby and Marvel Comics and by consequence Stan Lee. In the simplest terms, Marc Toberoff, the Kirby Estate’s lawyer claimed Kirby was the originator of all the properties in question. Toberoff’s strategy was the same as that he deployed for the heirs to the Superman creators Jerome Siegel and Joseph Shuster in their fight to reclaim copyrights from DC Comics, a division of Warner Brothers Entertainment. He lost. Even the most ardent Kirby fan acknowledges that for a while the two men, Kirby and Lee, collaborated comfortably to produce seminal comics in the American canon and all but a few claim that to make Kirby the sole creator across the board is not defensible. The Kirby lawyers overstepped the mark in the attempt to regain control of early copyright and collect remuneration for the proceeds from early works that were subsequently developed. For those of us on the sidelines, perhaps more painfully the result legally diminishes Kirby’s place in history.

All parties have been less than candid in their presentations.There is plenty of blame to go around, which I am forced to say even as an artist and long time supporter of the Kirby camp. The result of this case will affect all who deal in creative and intellectual property, whether literary or otherwise and unfortunately the Kirby lawyers mishandled what should have been a landmark case in the protection of creative properties.

Some suggest that Kirby himself signed his rights away when he agreed to create as “work for hire,” but I would point to a parallel in the music industry where early recording artists similarly originally gave up their rights. They later won cases to reclaim them because they could not have foreseen the new media that would offer alternate distribution platforms and uses for their creative property. Contract law, which to validate any agreement depends on a “meeting of the minds,” might be applied as Kirby could not reasonably have imagined the rapidity and growth of media technology. Kirby though often accused of having an overly vivid imagination when it comes to Sci-fi, was not actually clairvoyant.

The shambles that has ensued after Lee’s courtroom default from history because of his contractual and financial allegiance to the company leaves the creative world a sadder place. Revisionist history diminishes all. This dispute between artist and Marvel is sublime in its scope. The immense edifice of the corporation dizzies the individual.

The team's creative frisson as written by Jack Kirby from Fantastic Four Annual 5, 1967.

Another aspect of this debate, which has become so reductive in its claims of creative primacy, suggests that the idea is the only criteria for original creation. Even if hypothetically Lee originated characters, I would argue that where there is no previous model then the artist creates the image and reifies a concept. If there is no model to work from, then one must create the original figure, which henceforth will become that model. Pushed to a logical limit, one could point to the fact that though Bernini did not originate the myth of Apollo and Daphne, he certainly produced his original sculpture. His rendering of the narrative is creatively unique.

Apollo and Daphne by Bernini

On the other hand, in the consideration of the various statues of “David” created by numerous artists, Donatello, Michelangelo and Bernini for example, one might say that these are all “works for hire” and only the divine source of the narrative is significant, with the plot supplied by the church. The church, like any other giant institution or corporation has interests in controlling its mythologies. This labor, artistic or not is at the service of a larger ideology.

Donatello's David offers a model sheet in 3D.

As Louis Althusser, a psychology-driven sociologist  says, “assuming that every social formation arises from a dominant mode of production, I can say that the process of production sets to work the existing productive forces in and under definite relations of production.” I shall return to Althusser momentarily, but for now I wish to affirm that both Kirby and Lee were proud to work within the ideology of American capitalism. In the legal case, neither side stands or challenges American capitalism on ideological grounds overtly, despite a strong undertow of class and labor issues that largely go unspoken. And while I have framed many of the issues within the sphere of artistic production, certainly both Kirby and Lee saw themselves in the business of selling comics. Elsewhere, Althusser helpfully casts light how problems might arise undetected by two men who had not only served in the military as a system of American ideology, but had become a part of the means of  production for that ideology.

Ideologies are perceived-accepted–suffered cultural objects, which work fundamentally on men through a process they do not understand. What men express in their ideologies is not their true relation to their conditions of existence, but how they react to their conditions of existence; which presupposes a real relationship and an imaginary relationship.

Kirby perhaps presupposed himself a participant in a post WW2 America that had fought and earned the right to play fair. He imagined that a handshake would suffice as he saw himself a part of an institution that in reality would later belittle his role. Lee working in a family business, saw himself as management rather than worker and this self-elevation transferred to how he interpreted his creative relationship, which gave more import to words, as though they signified his class and its rights and its sanction.

In comics, men of words hire men of images. The historical system of patronage is codified by capitalism and is supported by critics who use words and instinctively “read” comic text as though it is merely supported by images that stand in for verbal metaphors. In the arena of commercial art, class ties to and debases visual literacy and text reigns supreme. (Comics are annexed from Art History, which might disrupt labor relations by elevating the artist in relation to the writer. This would threaten an instiutionalized ideology in which the journeyman artist is kept in his imaginary place.)

Terry Eagleton expresses another intersecting perspective that helps illuminate how the comics industry positioned itself in a self-perpetuating Western capitalist society:

‘Mass’ culture is not the inevitable product of ‘industrial’ society, but the offspring of a particular form of industrialism which organizes production for profit rather than for use, which concerns itself with what will sell rather than with what is valuable.

Kirby and Lee became engaged in a culture that conflated their cultural output with their commercial product. Their value as artists was secondary to their commercial potential. This is a trap that concerns all work in the arts and in scholarly fields as the pressure to deliver a “product” can easily obscure the “value” of one’s work. Kirby and Lee worked within let us say, “popular” culture and there were undoubtedly certain sacrifices to deadlines. However it would be difficult to imagine that either worked deliberately below his potential “in the definite relations of production” of their industry and society.

Longinus on Where Words Count, Stan Lee as a Prince of Rhetoric.

I had intended with the second in my series about the sublime and comics to return to the (fragmented) work of Longinus to help elucidate the relationship between Kirby and Lee. Longinus, a Greek teacher of rhetoric or a literary critic who lived in the 1st or 3rd century AD, wrote a treatise “On the Sublime,” which discusses language in relation to the production of the sublime. His observations, which are delivered in the form of a letter, in fact represent the underpinnings of a textbook of advice for the writer and probably speechgiver, on the creation of sublime text, though much of this latter advice is lost. His interest is in identifying and delineating the elements of writing that operates in the presence and construction of sublime language and pointing out the pitfalls that can derail the would-be rhetorician. He offers:

The Sublime leads the listeners not to persuasion, but to ecstasy: for what is wonderful always goes together with a sense of dismay, and prevails over what is only convincing or delightful, since persuasion, as a rule, is within everyone’s grasp: whereas, the Sublime, giving to speech an invincible power and [an invincible] strength, rises above every listener.

Longinus further says the sublime rhetoric of the speech-writer resides in “great thoughts, strong emotions, certain figures of thought and speech, noble diction, and dignified word arrangement,” which might also begin to expose possibilities in the interactions between words and ideas in comics. All of these elements one would hope to discover in the pages of a heroic narrative of the superhero comics, but might be particularly explicit in a production such as Jack Kirby and Stan Lee’s “Thor.”

When I presented the Kirby /Lee “Thor” page in my previous discussion of the sublime, I did not address how the notes in the outside borders written in Jack Kirby’s hand might inform the final text/speech in the finished word balloons written by Stan Lee. Here on face value, it appears as though the initial “ideas” and their visual rendition come from Kirby, but are reconfigured by Lee. Lee’s diction transforms Kirby’s side notations with amplified language and words that are of a suitable weight to match the visual narrative and content. This is achieved as he uses repetition and emphasis to create a heightened language that inspires and moves the reader. Thor and his cohorts never articulate outside of their quasi-archaic parlance.

For the reader, the strange tone and historicity add weight to the narrative. This language is that of great men doing great things. Most of us as youth ( although I except that somewhere there are probably religious groups who still use the “thee” and “thou” of second person singular ) only experience this type of highly wrought diction in the formal realm of “literature,” as in Will Shakespeare and John Donne, or in the script of the Bible. Lee’s écriture, the grammar of which delightfully and frequently deviates from recorded “English” & its real variants is meant to be understood as a heroic language and it is Lee’s generosity of style that allows the reader to formulate this language internally in his or her own linguistic terms. In other words, one is able to participate imaginatively in the construction of the characters’ syntax and diction. Further, the reader is able to engage and even deploy the system of language, to think without fear of error within the construct of Lee’s linguistics. The effect would be comical beyond its acceptable level of dramatic kitsch if the entire comic were to be spoken in Kirby’s New York slang circa the Bowery Boys. As the language is transformed by Lee it is able to support its authority within the ideological tenor of received historicity.

All the same can one say that Lee is dangerously close to the ridiculous, but that as children this giant nuance escapes us? Perhaps his flexible English reinforces an independent American ideology and the desire to escape from the vestiges of British ligusitic tyranny, or to become a “noble” American writer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In the border notes in Kirby’s recognizable hand, “Thor says – I’ve heard tales of it – well—let em come,” written clearly in the American mid-century vernacular. This  is transformed by the rhetorical skills of Lee who gives: “The Enchanter from the mystic realm of Ringssrjord!…It has long been prophesied that they would one day strike at the very core of Life itself where Asgard doth hold reign!” Issues of class manifest themselves in the “superior,” declarative language of the Gods. The vernacular of Kirby’s voice must be corrected to reflect that of the upper class heroes.

Both men recognize their own class in relation to the content. Kirby, who remained proud of his heritage as the son of a Lower East Side immigrant, does not write his text in “Thor-speak” but uses his working class action voice to express his ideas. This forces questions about how class operated between the men. Implicitly, art is produced in a strangely abased position in the social hierarchy of production. Art appears to be the tool of the intuitive, untamed mind, while writing evidences intellectual precision and authority. Logocentrism is bound to class structures and it seems Thor-speak claims the authority of the noble class and that its writer represents a conduit to this class with its values of duty and honor. Remember as Longinus says: “The great speech maker speaks great thoughts.”

In his essay “Ideology and Ideological State Apparatuses,” Althusser suggests capitalist society reproduces the relations of production in such a way that this reproduction and the relations derived from it are obscured. Capitalist exploitation hides its presence from direct sight, but the ideology of capitalism, which is imaginary, interpellates us in such a way that we recognize our place in that ideology and accept the rightness of it. This occurs through a series of erroneous recognitions and assumptions that follow a fallacious logic… It must be so because it must be so, right is right and so forth. Althusser’s explanation of this process runs:  Ideology calls out to (or hails, interpellates) individuals. A (metaphorical) illustration of this: Ideology says, “hey, Joe” and Joe responds, “Yes?” In doing this, Joe recognizes himself via ideology, situates himself in the position it tells him he is in. Since he knows he is, in fact, Joe, just like Ideology says he is, ideology seems natural and obvious, not ideological.

Kirby scripts Stan Lee's dialogue as Funky Flashman with Scott Free in Mister Miracle 5, November 1971.

In the panels above, Funky Flashman tries to manage Scott Free, who suggests that they collaborate on a mutual enterprise. Flashman internalizes and operates within the ideological system, even as he toys with transgressing boundaries which he would like to assault through language.  Further, he uses words as a device of control, he does not recognize his own position within the ideology.  Flashman describes how his words elicit emotion and comprehends this advantage as one of power. He ironically recognizes himself as a subject and self-imposes through pleasure and duty his own imaginary inherited desire to work. “Oh I feel it the terrible, self-fulfilling call to work!! The song in my blood that says “Work Funky!!! Work and be productive!”

Kirby as the writer of this text, lampoons the writer, a thinly-veiled depiction of Lee, and frames Flashman as an effete, decadent. But his mockery does not release either from the cycle of production. Althusser states that free will is essential for this continual state of self-delusion (false consciousness) to persist. The subject must feel that he is free to act as he chooses, but his self recognition within the social structure ensures that he will continue to be productive and remain within an ideology that he believes he has created and sanctioned. As we read comics we are identifying ourselves as within an ideology. Whether as adult readers we see comics as escapist “lower” literature, a developing underserved art form, or we read them as kids and adults who internalize their ideological positions, we recognize a cultural production when we look at and read a comic and as such we have agreed to become part of the Ideological State Apparatus.

Althusser suggest that capitalism is held in place by Repressive State Apparatuses (RSA), the Law and State. As in Marx, Althusser posits that a superstructure of political and legal repressive systems stands on an economic infrastructure with repressive state edifices (RSA) supported in turn by Ideological State Apparatuses (ISAs). ISAs are found in the educational system, the religious system, the family, the cultural systems of literature, the arts, sports. While the RSA controls by force, the ISA functions through promises and seduction. Althusser suggests that education is the dominant ISA, because school teaches “know-how” wrapped in the ideology of the ruling class which enbles the subject to adhere to their role in class society.  Althusser further notes that children are given into the hands of institutions of education to be indoctrinated for years, from pre-k -til…well some of us never leave.

Without making this a full blown discussion of Althusser, one can draw from his position the idea that a subject freely submits to subjugation through ISAs. The Flashman and Scott Free passage points to the irony of the belief in “work” creative or otherwise, yet simultaneously recognizes the value of work as inherently worthy. Scott Free promotes a silent acceptance of the workingman’s role, while the entitled Flashman proclaims about the difficulties of creative work.

As readers of this passage we willingly accept the need to fulfill our role as workers, even as we privilege class and even as we admire the nobility of the work ethic.  Intriguingly, as readers we willingly identify with Scott Free, the self-recognized “actual” worker and accept an appellation that sets us within the mythologization of honorable worker. The comic book here is an ISA, by which we willingly reinforce statifications of class and labor, which directly maps on to how we prioritize text over image.  The debate that surrounds Kirby and Lee slips past any consideraton of equality of medium into issues of class and artistic stratifications.

Colonel Corkin’s Sublime Call to Capitalism.

Elsewhere the rhetorical power of comics literally moves from the page into the Congress as the wartime Terry and the Pirates’ Colonel Corkin speaks to his young charge a speech of such sublimity that it moves the reader who cannot help but respond to the noble sentiments expressed. This at least is the opinion of  the Hon. Carl Hinshaw of California, who addressed the House of Representatives on Monday. October 18, 1943. Here the comic is celebrated as a vehicle of ideological repression.  Hinshaw s remarks follow thus:

Mr. Speaker, I have long been addicted to scanning the so called comic strips that appear in our daily and Sunday papers. I have followed the careers of the characters, such as Uncle Walt and Skeezix, Little Orphan Annie, Sgt. Stony Craig, and others for many, many years. Among these characters the most interesting and exciting of them all are Terry and Flip Corkin. On yesterday, Sunday, October 17, Milton Caniff, the artist, presented one of the finest and most noble of sentiments in the lecture which he caused Col. Flip Corkin to deliver to the newly commissioned young flyer, Terry.  It is deserving of immortality and in order that it shall not be lost completely, I present it wishing only that the splendid cartoons in color might also be reprinted here. The dialog follows:

Milton Caniff's Terry and the Pirates moves from ISA to RSA.

It is primarily the dialogue that counts for the Congressman, though he responds to the overall novelty of the cartoon and its sentiments. In the comic, the uniformed, everyman hero reaches a sublimity that moves beyond the “normal” linguistic constraints of his class. Spurred by duty and patriotism Colonel Corkin is able to raise his diction to one that moves and inspires. He is sublime. His speech to Terry through the vehicle or mechanism of heroic diction outlines Terry’s place in the system of production as a part of “something” larger. The passage offers an ideological rationale for capitalism, through the aegis of classical values. Honor and glory inform one’s duty to engage the state as a function of the larger industrial war complex. All of which alerts the reader to the ability of cultural institutions to move into the service of instruments of state repression. In panel nine, the drawing reproduces a government logo, a trademark of America the corporation, which supports the text. Terry the innocent, is educated by the Platonic wisdom of Colonel Corkin in an easily recognizable trope of “high class” wisdom. In the last panel, Terry walks in the direction indicated by the textual sign: “This way to Tokyo, Next stop U.S.A.” His hands are bound in the constraints of his pockets in a self-imposed gesture of submission and passivity.The sublime language moves us into alignment with the government position which not only requires courage in the face of adversity (the merits of WW2 are not in question here,) but also requires  that structures of class are concretized and accepted in order for Terry to behave  honorably.

The depth of the RSA's gratitude.

“On April 3, 1989, on the first anniversary of Caniff’s death, the Air Force officially discharged Steve Canyon from the service and presented his United States Air Force discharge certificate, service record, flight record, personnel file, and this shadowbox featuring Canyon’s service medals to the Caniff Collection at The Ohio State University.”

Originally, before the Kirby /Marvel result, I had intended to offer this passage about “Terry and the Pirates” as evidence of  the power of the sublime as a political tool and to discuss the slippery parameters of cultural institutions and government bodies.  I wanted to interrogate how diction in comics elevates or otherwise shapes response and meaning.  In the end, the colonization of the Colonel Corkin speech by a government representative suggests that elevated diction is recouped by the ruling class, even in the ambigous guise of applause. Rhetoric, especially sublime rhetoric is a commodity like any other; it is a currency in the capital of the state and its many means of self-reproduction. For the moment, the comic image is undergoing the same recoupment as its rhetorical counterpart. Its value and its final place in American ideology will continue to be down played until its full financial worth can be ascertained. The constantly evolving new medium of technology and the fiscal world of “not as yet ripe for deals to be sealed” offers a climate of uncertainty for those who would capitalize the image.

Kirby ‘s work cannot be valued: the market is not ready.

 

Hiroshima Tit Nepotism Summer Reading

I spent last week at my brother’s. While my son frolicked with his cousins, I raided my sibling’s library. So here’s a series of brief reviews:

Barefoot Gen, Volume 1 by Keiji Nakazawa A story of world-historical import and great human tragedy is always improved by warmed-over melodrama, poignant irony, and random fisticuffs. Stirring speeches about the horrors of war are feelingly juxtaposed with scenes of anti-militarist dad beating the tar out of his air-force-volunteer son. On the plus side, though, drill-sergeant brutality set pieces are apparently the same the world over. Also, to give him his due, Keiji Nakazawa stops having his characters beat each other up for no reason every third panel once the bomb drops. Tens of thousands of civilians running about shrieking as their flesh melts is enough violence for even the most impassioned pacifist adventure-serialist. It’s okay to have Gen rescue the evil pro-war neighbors from their collapsed house and to have the evil pro-war neighbors refuse to help dig out Gen’s family and to have the sainted Korean neighbor help carry Gen’s mom to safety as long as you don’t have Gen and the Korean pummel the evil pro-war neighbors with a series of flying kicks as the city burns. It’s all about restraint.

High Soft Lisp by Gilbert Hernandez
Hernandez tells us several times over the course of this searingly human graphic novel that his protagonist, Fritz, has a genius level IQ. And how would we know if he didn’t tell us? Also, she was probably sexually-abused as a child, and therefore the fact that she fucks anything that isn’t nailed down is a sign of her profound psychological thingy, and not a sign that Hernandez likes to draw balloon-titted doodles fucking everything that isn’t nailed down. In this, of course, the comic is profoundly different from past works like Human Diastrophism, in which there were big tits and gratuitous fucking, but interspersed with paeans to the human interconnection of all of us who are bound together by empathy and profound meaningfulness and also by a love of big tits and gratuitous fucking.

Whoa Nellie! by Jaime Hernandez If you adore female Mexican wrestling and girls’ fiction about the ups and downs of friendship — then I still can’t really see why you’d want to read this.

But, you know, it’s “fun” and “enthusiastic”. “Buy it now.”

Ghost of Hoppers by Jaime Hernandez Alternachicks drift through their alterna-lives with quirky poignance and poignant quirkiness. Plus, bisexuality.

To be fair, to really understand the subtle characterizations here, you need to take the entire Hopey/Maggie saga and inject it into your eyelids weekdays 8:30 to 5:30 and weekends 12-6. Only when you’re blind and destitute and wretching blood in the sewer with the ineradicable taste of staples glutting your tonsils will you truly understand the blinding genius of layered nostalgia.

Cool It by Bjorn Lomborg Better than the movie Lomborg argues convincingly that it would be better to cure malaria and HIV than to wreck our economies by failing to reduce greenhouse emissions. Which largely confirms my suspicion that global warming is less a real policy priority than it is an apocalyptic fad — a rapture for Prius-owners.

Marvel Masterworks: Jack Kirby There’s been a lot of debate in comments here as to whose prose is more tolerable, Stan Lee’s or Jack Kirby’s. After trying and failing to read the Marvel Masterworks volume, I think I have to say, who gives a shit? Lee’s hyperbolic melodrama is slicker and Kirby’s more thudding, but the truth is that if you put the two of them together in a room with an infinite number of monkeys and a typewriter and gave them all of eternity you’d end up with a pile of monkey droppings and a lot of subliterate drivel. The ideal Jack Kirby would be a collection of his illustrations of giant machines and ridiculous monsters and weird patterned backgrounds with all the dialogue balloons excised. Short of that, you look at the pretty pictures and you try your best to skip the text.

Captain Britain by Alan Moore and Alan Davis It’s hard to believe anyone was willing to publish such an obvious Grant Morrison rip off, but I guess comics are shameless like that. It’s all here with numbing inevitability — the multiple iterations of our hero (Captain U.K. of earth 360b, Captain Albion of earth 132, etc. etc.), the goofily foppish reality altering villain, the cyberpunky organic/computer monster. Throw in a standard kill-all-the-superheroes plot and a bunch of high-concept powers (abstract bodies! summoning selves from further up the timeline!), add some borderline-satire of the square-jawed protagonist and you’ve got everything Morrison’s written for the last two decades. To be fair, though, Moore and Davis seem to be on top of their derivative hackitude, and as a result there’s none of the pomposity that can infect their prototype. Captain Britain doesn’t die for our sins and he isn’t an invincible icon; he’s just some dude in spandex swooping through the borrowed plot with equal parts bewilderment and bluster. Sometimes imitation works better than the real thing; maybe Morrison should try ripping off these guys next time.

The Defense by Vladimir Nabokov Nabokov’s characters sometimes seem more like chess pieces than like people; Nabokov pushes them here and pushes them there about the page, forming patterns for his own amusement. There’s no doubt that it is amusing, though, and while I don’t pretend to understand all the ins and outs of the game, I enjoyed watching the patterns expand and dilate, moving in black and white through their silent hermetic dance. There’s one passage, which I wanted to copy out but now can’t find again, in which our protagonist, the corpulent, hazy chess master Luzhin, types a string of random phrases at the typewriter and then mails them to a random address from the phonebook. If any book makes me laugh that hard even once, I consider myself well-recompensed for my time.

The Real the True and the Told by Eric Berlatsky Eric printed an excerpt of his book on HU here, but I hadn’t gotten a chance to read the whole thing till now. Despite his daughters’ review (“Why are you reading Daddy’s boring book?”) I really enjoyed it. The basic thesis is that post-modern texts like Graham Swift’s “Waterland” or Rushdie’s “Midnight’s Children” don’t actually deny the reality of history. That is, history in such works is not just text. Rather, postmodern lit tries to approach the real through non-narrative means. The emphasis on the textuality and artificiality of historical narratives is a way of reaching through those narratives to reality, not a way of denying the existence of reality altogether. Basically, for Eric, post-modern fiction rejects, not reality, but simplistic narrative, suggesting that the first can only be accessed by rejecting or resisting the second.

I think it’s a convincing argument about the goals of post-modern fiction, though I question whether the tactic is as successful as Eric seems (?) to want it to be. There are two problems I see.

First, as Eric’s book kind of demonstrates, the anti-narratives and non-narratives Eric discusses are themselves, at this point, narrative tropes. When Artie in Maus laments the insufficiency of narrative, for example, he’s voicing long-standing clichés intrinsic to accounts of the Holocaust; when Kundera talks about Communists rewriting history, he’s voicing long-standing clichés about totalitarian regimes which go back to Orwell, at least, and probably before him. Self-reflexive, alternative narrative structures are their own genre at this point…they’re well-established narrative traditions in their own right. It’s hard for me to see, therefore, how those narrative traditions really effectively escape their tropeness and encounter the real in a way that’s diametrically opposed to the way that more traditional narratives encounter the real. Which is to say, Eric’s argument seems to be that the Book of Laughter and Forgetting is through its form closer to the real than Pride and Prejudice — and I don’t buy that.

The second problem I have is that the real in many of these books (and in Eric’s discussion) ends up being linked to trauma. The Holocaust and pain and suffering is more “real” than love or marriage. Eric also notes that the quotidian, or unnarrataeable is often figured as the real too…which would mean that the real is either trauma or boredom. I’m as pessimistic as the next Berlatsky I think, but I’m not really sure why bad or neutral is more real than good.

Which brings me to my second second (and last) problem…which is that I think it’s quite difficult to theorize the real without theorizing the real. Or to put it another way, can you talk about the real while bracketing theology? If you’re at a place where the real is either the Holocaust or tedium, it’s hard to see how exactly that’s different in kind from nihilism — and if you’re a nihilist, what are you doing talking about the real in the first place?

Anyway, the book was great fun to argue with, and probably the thing I read on vacation that I most enjoyed. It’s amazon page is here in case you want to raise the fortunes of the extended Berlatsky family.

Overthinking Things 8/22/2011

Anime and Manga, A Cultural “Acting Out”

This is an adaptation of an article I wrote on July 31, 2000 for a website that no longer exists. I was a site administrator at the time, and one of the conditions of my position was to write…publish or perish, in fact. I was cranking out quite a few anime and manga reviews…and no one had a clue what I was writing about at the time. Anime was for creepy guys who wore t-shirts with Lum on them (it’s always Lum….) two sizes too small. Manga was unheard of.  As a result, I received many questions about this “anime” stuff.  Mostly “what the hell are you talking about?” In the past 11 years, quite a bit has changed; manga and anime blew up in global popularity, then the market blew up because it couldn’t sustain itself and now the industry is reconfiguring for a new century.

This essay was my answer to the most common question I received in 2000 and I think it’s worth revisiting once more. It’s applicable to most comics, in fact. Enjoy.

***

Of course, as I rant and rave about all the anime and manga I consume, I’m eventually asked, “what *is* it about this stuff that you like so much?”

I love that question.  ^_^

For one thing, if there is a single quality that exists in anime/manga that nearly completely lacks in Western animation and comics, it has to be consistent character development. How many times can we see the gang in Scooby-Doo find that the bad guy wears a mask and was really the old caretaker, or have a new team, new costume, new continuity for our fave superhero, before we start to crave something more?

Over the course of a 26-episode anime series, or a 20-volume manga, the one thing I can practically count on is the emotional growth and complexity of all the characters – not just the hero/ine, but also the bad guy/girl, all the secondary characters and frequently tertiary characters as well.

But that’s not what this article is about. ^_^ This article is about all the *other* things I love so much in anime and manga – the qualities that make it so popular, and why it was inevitable that anime and manga be created specifically in a culture where there is a tremendous social pressure to conform.

1) Anime/manga heroes are usually “different.”

It is an axiom here in the west that we are all unique. Not so in Japan, where those who stand out are frequently pressured to conform by schoolmates, coworkers and family. “Pounding in the nail” is the OMG-overused-to-death phrase that is meant to express the collective desire to keep everyone at the same level. Very often the hero/ine of an anime or manga series is different – too tall, too short, bad at schoolwork, a complete brain. It doesn’t matter much – as long as the character stands out. Conversely, (and somewhat perversely) the character is occasionally average, but the circumstances of the series make them unusual – these series usually are filled with gags as the unwitting hero/ine attempts to seem “normal” as things around them fall apart. And, of course, many series portray a perfectly average hero/ine surrounded by many people of extraordinary looks and/or powers…frequently of the opposite sex.

 

 2) Taboos are not.

Many people assume that anime/manga series are all pornographic. That is not at all the case.  While Americans are obsessed with violence, but complete hypocrites when it comes to sex, the  opposite is the rule in Japan – they tend to be more sqeuamish about violence than sex. Many of  those things that we consider taboo are dealt with in a less Victorian manner in anime/manga.

Up until recent social pressures began to affect the laws of Japan, teenagers in Japan were  assumed to be (or about to be) sexually active, and thus series’ directed at them often deal with sex and love in a reasonably direct way. Mind you – this doesn’t mean it’s realistic! From what  I’ve seen,  it pretty much ends up doing what western series do, portraying it as all violins, flowers floating by and hazy lighting, OR nasty, dirty, demonic sex. There rarely seems to be a happy medium.

Anime and manga often have gender-bending characters. Cross-dressers, gays or lesbians – some of the coolest characters in anime and manga are the bent ones. This does not mean that Japan is more accepting of these qualities in real life – just that it’s less threatening in *theory.* Plus, let’s face it – women look good in ties.  ^_^ Also, strong emotional, even sexual relationships are considered relatively normal for Japanese kids – relationships that are left behind as part of their childhood when they get older and get married. It goes back to the sex thing – it just isn’t a scary concept.

3) Magic and the occult are everywhere.

Another sticking point for many Westerners – Japan is not a Christian country. Their religion is primarily a shamanic one, centered around fertility and harvest festivals. Does this mean that the average Japanese salaryman believes in magic? No. No more than the average American office worker. But they like to see it in their entertainment! And so do I.

***

To sum up, from my years watching anime and reading manga, I’ve noticed that many of the themes dealt with in these media are *not* what the average Japanese person wants to cope with. The pressures of remaining in conformity with societal norms are rather enormous. I believe that many of the things that make anime and manga so popular are those very things that make life difficult. In effect, anime and manga are a giant cultural “acting out” of things that can’t be dealt with easily in real life.

For me, these qualities are some of the most attractive things about this particular form of entertainment.

***

Note: All pictures used in this article are from Tenjo Tenge, by Oh! Great, Shueisha and Viz Media. I picked them because I thought it would be amusing to do so as it embodies all of the qualities discussed and great heaps of violence.

Christianity for Atheists

This article first appeared at Splice Today.
______________________

Why Niebuhr Now? asks John Patrick Diggins as the title of his brief, borderline hagiographic discussion of theologian Rienhold Niebuhr’s ethical and political thought. Why does everyone from Barack Obama to John McCain to Andrew Sullivan cite Niebuhr as an influence and an inspiration? Diggins’ answers are more or less what you’d expect—Niebuhr is profound, Niebuhr is thoughtful, Niebuhr’s analysis of power and evil and morality remains relevant.

All of which is no doubt true, but I wonder if Niebuhr’s ongoing popularity doesn’t rest on other sources. I think this passage from Why Niebuhr Now? is more to the point than Diggins quite intended:

Is the ethic of Jesus sufficient for mankind? It is noteworthy that Niebuhr’s own ethical teaching does not rely on it. Indeed, the theologian appeared at times compelled to remind the Savior not to forget that there is sin in the world… Niebuhr further diminishes the love ideal by suggesting in the politest terms that Jesus who died on the cross cannot be expected to offer useful instruction to humankind on how to live.

Niebuhr is a Christian theologian who believes that Christ is insufficiently realistic, and that those who follow Christ need to be taught “lessons about life.” In other words, he’s a Christian theologian who sounds like an atheist. In particular, he sounds like the atheist Nietzsche, who, Diggins says, Niebuhr read and appreciated.

The answer to “Why Niebuhr now?” therefore, could well be that Niebuhr is not all that Christian. In a secular society, a theologian of secularism is likely to be beloved. Certainly, as an atheist myself, Niebuhr’s skepticism of Christianity and tolerance of other viewpoints was one of the things I found most appealing in his writings. For example, in his essay “Can the Church Give a Moral Lead?” Niebuhr argued that Christians have no more access to the truth than anyone else—unless that access is the knowledge that they have no more access. “…the Christian faith gives us no warrant to lift ourselves above the world’s perplexities and to seek or to claim absolute validity for the stand we take,” Niebuhr maintains. Instead, Christianity “encourage[s] us to the charity, which is born of humility and contrition.” He concludes, “If we claim to possess overtly what remains hidden, we turn the mercy of Christ into inhuman fanaticism.” He drives this point home in “The Catholic Heresy,” in which he argues, “Nothing but embarrassment can result from the policy of commending Christ by pointing to the righteousness of the believers and the sins of the ungodly.” Christians are as much in need of repentance as non-Christians. All are steeped in sin.

Diggins argues that a consciousness of sin, and of human imperfectability, is at the heart of Niebuhr’s theology. This is so much the case that, as noted above, Niebuhr suggests that Christ himself did not take sufficient account of sin. Christ commanded human beings in this world to build their lives on love— a noble goal, but, Niebuhr says, not an actual possibility for sinful creatures.

For Niebuhr, sin is not primarily identified with desire, but with pride. Pride leads humans to believe that they know the mind of God and that they can perfect the world and themselves. It is pride that makes liberal reformers, Christian and otherwise, think that science and reason will solve the problems of inequality and prevent the misuse of power. It is pride that leads Christians to believe that they have the key to human happiness and salvation. And, conversely, it is pride that leads atheists to believe that, without religion, the world would be perfected. In what is perhaps Niebuhr’s most famous formulation, it is pride that leads to pacifism.

Pacifists, Niebuhr argues in “Why the Christian Church Is Not Pacifist,” have:

absorbed the Renaissance faith in the goodness of man, have rejected the Christian doctrine of original sin as an outmoded bit of pessimism, have reinterpreted the cross so that it is made to stand for the absurd idea that perfect love is guaranteed a simple victory over the world… This form of pacifism is not only heretical when judged by the standards of the total gospel. It is equally heretical when judged by the facts of human existence.

The last two sentences are quintessential Niebuhr. Christianity for him is not a challenge to “the facts of human existence,” but a profound description of them. It is not a utopian vision, but a chastening of utopian visions. Humans are flawed, but their own false pride tells them they can control destiny and achieve happiness. Christianity is the path to humility, because it knows that power, pride, and sin are humankind’s lot on earth.

Niebuhr’s philosophy is convincing; he’s a thoughtful, profound thinker, and his warnings about utopias, fanaticism, and modernity’s delusions of perfectibility remain relevant and telling. But when I see the eagerness with which he’s embraced by Neocons or Barack Obama, I wonder if his theology is really quite as opposed to pride as Diggins insists. Not to impugn Obama, but anyone who gets his butt behind the desk in the Oval Office is unlikely to be overly afflicted with humility.

In fact, I think that, despite pointing out the mote of pride in his neighbor’s eye, Niebuhr has a beam or two in his own. After all, you’ve got to have a fairly high opinion of yourself to tell God he doesn’t understand sin. Niebuhr saw clearly the pride inherent in optimism and utopian perfectionism. But he was less aware of the pride of pessimism and, indeed, of realism. Understanding the dirty, dark secrets of how the world works, understanding the ubiquity of power and the corruption of your fellow human beings—there’s a rush there, as there always is in being the one-who-knows. Obama can have a tragic sense of the limitations of humanity and of the inevitable imperfect consequences of his actions—and with that sorrowing Shakespearean insight, he can drop bombs on Libya and shake his head sadly at those who critique him for failing to understand the necessary compromises of power. Is that really less egotistical than George Bush exclaiming “Hyuk! Axis of Evil!” and sending the planes into Afghanistan? And, if we’re going to talk about pragmatic realism, what practical difference does it make exactly to the folks on the ground that they’re being bombed by a chastened realist rather than by a vaunting idiot?

Everybody complains about the religious right, but the real religion in America today, the faith of our rulers, is not in Christianity or utopia. It’s a faith in reality and pragmatism. If we only look at the world clearly, these rulers tell us, without rose-colored glasses or unnecessary ideological baggage, we can manipulate results in a bipartisan fashion approved by experts and arrive at solutions that, while not ideal, are the best that can be hoped for. Faith, hope and love allow us to better appreciate and tolerate the painful necessities of our pragmatic decisions. They certainly don’t challenge us to question those necessities. There are no miracles, which is another way of saying that we know how the world works.

Jesus died on the cross to tell us to carefully weigh power relationships and choose the least bad option. That’s a moderate, non-utopian message that technocrats can get behind. Which perhaps explains “Why Niebuhr now,” and why Niebuhr later, and why Niebuhr as long as serious people want to tell themselves they are behaving seriously when they exercise power, tragically or otherwise.