Help Samandal Speak

We are all reeling from the recent, devastating attacks in Paris that claimed the lives of too many and changed the lives of many, many more. The attacks were carried out on behalf of Daesh (ISIS), the chaos being another stake to further drive away reasonable discourse and chances at real communication. A day before these attacks, Beirut—with only a whisper in the media—suffered a similar fate at the hands of Daesh.

In the middle of this, a comics anthology with roots in Beirut and many ties to French-speaking Europe fights to keep its doors open, its mission is to open worldwide communication without national borders. They may buckle under the weight of censorship.

The irony here is notable, to say the least.

Samandal is a French, English, and Arabic language international comics anthology, in production for a decade. It is funded by the Belgian publishing house L’employé du Moi, the French Cultural Center in Beirut and the Belgian Ministry of Culture in Brussels, but it is on the brink of collapse due to charges that it has contributed to sectarian strife.
 

Samandal-7-cover

 
Back in 2009, Samandal released its seventh issue, titled “Revenge.” In this particular issue were two comics that, according to the comic’s editors, were taken out of context and reported to the Lebanese authorities.

In the first comic in question, “Lebanese Recipes for Revenge,”—created by Lena Merhej, who is also one of Samandal’s editors—common Lebanese phrases (analogous to English phrases like “go eat shit” or “buying the farm”) are illustrated literally. The phrase “May [God] burn your religion” is portrayed with a Christian and a Muslim being doused with gasoline and lit with a match.
 

Merhej-comic-scan

 
The second comic, created by Valfret, is titled “Ecce Homo.” It follows the story of a Roman centurion who has drunken sexual relations with a legionnaire. The legionnaire is killed by the centurion due to his own disgust, and the centurion then leads his army to a Christian sect in order to pin the murder on someone else. The very last page of this comic is a scene of a crucified member of that Christian sect, with the centurion thinking to himself, “It’s you who’s gay.”
 

Valfret-comic-scan

 
These two pages were flagged and investigated due to complaints lodged by unknown Christian figures, “expressing their disapproval concerning the publication of some comics … that are offensive to the Christian religion.” In an unusual move, three of the four editors of Samandal—not the artists who created the comics—were accused of wrongdoing. Take into consideration that Merhej is an editor herself, and things seem even more puzzling.

After several years of court cases, the results are not good. Samandal has been found guilty and must pay 30 million liras ($20,000) in damages, wiping out their savings and threatening them with extinction. Unless they receive an infusion of cash, their next book, Geographia, is slated to be their last. In response to this, Samandal has launched an Indiegogo campaign to fund the publishing of two more books. As of this writing, there’s still time to contribute, and plenty of money needed.

Why is this important?

Samandal is truly a worldwide institution. How many comics anthologies have you seen that are in multiple languages? It’s a fantastic microcosm of the alternative comics trend outside of the tiny, tiny American market. In the “Revenge” issue alone, I see contributors hailing from France, Belgium, Quebec, Lebanon, the United States, South Korea, and the United Kingdom.

I’m a big believer in open communication. In the face of such travesty, the way to truly “win” is by talking more, opening more channels, being more in touch with the world. Samandal has always embodied that universal spirit to me. What better time is there to reinforce that speech should remain free?

Please consider donating to the Indiegogo campagn and check out their website for more information on the case.

Lastly, here’s Merhej’s comic describing the scandal, in her own words. Take it away, Lena:
 

Merhej-explanatory-comic

Not Just Charlie Hebdo

Let’s talk about Ali Ferzat.

Ali Ferzat is a Syrian political cartoonist. A scathing one. He gets right to the point in his drawings and isn’t known to shy away from what he sees as dirty politics. This was no exception when Bashar al-Assad came into power in Syria. In August 2011, Ferzat was seized by a militia group loyal to Assad and beaten—his assailants made extra sure to break the bones in his hands. While Ferzat survived the attack, he is now living in exile in Kuwait.

ali-ferzat-cartoon

Political comics reign supreme in the Middle East, a place where politics and religion are The (capital T) biggest games in town. Humor is a universal tool, after all, and humor always makes such heavy topics easier to digest. The same can be said of political comics in the United States, but, I’m sorry, in the Middle East? It’s an old-fashioned throwdown. Their humor is scathing and raw and it sometimes causes revolutions. The people in charge know this. The press—including the comics printed in the papers—is tightly regulated, and cartooning is a heavy form of activism. I want to talk about the Arabs in the Middle East whose tools of dissent are also pens and brushes, who are in the line of fire—not just from terrorist groups, but sometimes their own governments. And, guess what, they’ve also had some opinions about the Charlie Hebdo attack.

Charlie-Hebdo-Salute-6

Translation: This is how we get revenge on the cartoonists’ killer. By Lebanon’s An Nahar.

 

The first comics I ever had access to were the comics of Naji al-Ali. Though political comics existed in the Middle East before he started creating work, this guy worked his mojo. I think it’s safe to say that he’s still the most famous Arab cartoonist to date. His iconic character, Handala, is still referenced in comics drawn today. He was a Palestinian refugee, and his work very much reflects this. He felt for the Palestinian everyman and was scathing toward the ineffectiveness of Arab countries, the ambivalence of the West, and the cruelty of Israel. No one was safe in his comics, and he made so many enemies that he was exiled from most Middle-Eastern country and settled in London, where he was murdered in 1987. They never caught the perp.

I remember seeing his comics for the first time and thinking how terrifying they were.

2

I won’t even address the blatant racists/religionophobes who claim Muslims/Arabs are the source of all evil, because I don’t talk with those people and they aren’t worth the kilobytes. I’m talking about microaggressions. I’m talking about absolute silence and the feeling of speaking to walls. Unless Whites end up being the ones in the crosshairs. (An officer was also killed at Charlie Hebdo, but—let’s be real—most of those outside of the Muslim/Arab community are not paying much attention to Ahmed.) (And then there were the four Jewish hostages killed—targets only because of their freedom. I unfortunately can’t say that I heard much noise made about them, either. Is there something about exercising one’s rights passively, instead of aggressively, that’s less newsworthy? Is it the same turning wheel that blocks out Ahmed? My gut tells me it’s both of these things.)

Suddenly the cartoonist’s ideal is under attack and our free speech is thwarted—except it always has been, in plain sight. Just read the top BBC News stories every morning. There’s no shortage of misery. We never talk about those lives since they aren’t “here,” even though to the American psyche (and I can only speak of the American psyche), France is a part of “here,” while half of the world is not. The problem is that we’re all connected, whether we like it or not. We inhabit the same universe. I just read about Boko Haram terrorizing Nigeria. These are people who are slaughtered—who are fleeing in droves—because they are moderates being overtaken by radicals. How do we care so much about some types of terror, but not others?

I’m going to talk about myself, because I want to explain that sick feeling I’ve had in the pit of my stomach for the past few days.

I call The Hookah Girl my “heartbreak book.” The comic is about Palestinians being human. No publisher would touch it, though one had the grace to tell me they feared being firebombed (they didn’t specify by whom—hipsters wanting their money back?). A Jewish man who told me I should be ashamed of myself for the comic brought me to tears on the Javits Center floor. I co-created a comic strip that was actually picked up by a certain syndication company. The comic was also about Arabs being human. The marketing team didn’t sell the strip to a single paper. Did they try? No idea. I just know that I learned a lot about the media from that experience. I wrote a scholarly paper about women in Middle-Eastern comics that highlighted the portrayal of women in these comics as well as the flesh-and-blood female cartoonists who are actually creating them. Palestinian society and politics are something I keep a close eye on because, well, I’m half Palestinian, I’m sort of interested in that kind of thing. I talk about it. I’ve had people take me aside and tell me I’m doing something positive but they themselves could never “publicly” say such things. I’ve lost friends because of it, too. I had to jump through some extra-special hoops to get my passport and one time the FBI came into our apartment while we weren’t there to search it (I hope they enjoyed the pile of dirty dishes in our sink).

This has been the loneliest, most Sisyphean road. And I’m tired. I’m really tired.

I understand the need to do something constructive with the outrage. I would never take that from anyone. But take this opportunity to remember that the world is in a fight against radicalism and all its members need solidarity. Think of the activists who are still alive—you don’t have to be dead to be a hero.

Je ne suis pas Charlie; je suis tout le monde.
________
For all HU posts on Satire and Charlie Hebdo click here.

Interview with Independent Comic Artist Marguerite Dabaie

A number of years ago, I had the pleasure of speaking to a group of young artists at the Museum of Comics and Cartoon Art. It was spectacular evening, and I’ve made a point of keeping in touch with several of the talented young people I met there. A few years later, at the annual MoCCA event, I ran into one of those young artists, Marguerite Dabaie. She handed me a self-published comic about transvestites during the Weimar Republic. I was instantly hooked by her personal style of story-telling that communicated emotion, without beating you with it.

A few years later,  when I ran into Margot again, she had just published the first volume of her book Hookah Girl and Other True Stories. I read the first volume and have since been giving it away to people as an example of a voice that needs to be heard and a talent that needs to be enjoyed by as many readers as possible. I am quite literally in the habit of buying her book to give it away. One of those gifts gained Margot a short write-up by Brigid Alverson on Robot 6.  Brigid writes:

[Hookah Girl]  a memoir of growing up as a Palestinian Christian, within the immigrant community in the U.S., as well as a meditation on all the contradictions and labels that come with that identity. Dabaie starts the first volume with a set of paper dolls that embody each of those stereotypes‹Muslim girl in full hijab, suicide bomber with vest full of explosives, I-Dream-of-Jeannie seductress, starving artist. The stories touch on things that are familiar to immigrants in general — scary relatives, peculiar customs, native foods — but there is also an interesting comic about Leila Khaled that presents her as an interestingly complex individual. This book left me wanting to see more, and I hope there is a full-length graphic novel in the works. If there isn’t, there should be.

Today it’s my pleasure to introduce you all to Margot and her work.

 

Erica: Let’s start with the obligatory introduction.

Margot: I grew up out in San Francisco, dabbled in drawing for a long time, and decided to move to NYC in order to strike a match under my butt.

For the past couple of years, I’ve been working at a museum while attending graduate school (for illustration). I also freelance and teach art- and comic-related workshops. It’s a busy time for me right now, very productive, and I like it that way!

 

E: What was your motivation for The Hookah Girl and Other True Stories?

Two different threads led to the creation of The Hookah Girl: One is that I got a lot of “you should make a comic about this” comments from people who heard some of the stories that I ended up putting in the books. Tom Hart and Leela Corman were especially assertive about this, which I appreciate now.

The second thread stems more with my aggravation towards how Arabs are generally portrayed in the media and the public perception of them. I was very good at not paying much attention to the bad rap, and managed to just completely tune it out for a really long time. But then, 9/11 happened and it became impossible for me to ignore it. I had friends telling me to not let on that I was Palestinian so that I wouldn’t be discriminated against, and I think that really hit home. Of course, my friends meant well, but it was difficult to swallow that I now lived in a place—In the US, no less!—where some people gave a crap that my father was born in Ramallah. I had my own little “Arab Spring” throughout the years and one of the results is my comic.

I’ve nicknamed The Hookah Girl “Arab 101” because I ended up writing with a non-Arab audience in mind. I wanted to highlight that, while my family and some of their practices are not “western” and may be distinct, they are not any more or less distinct than any other family. The positives and negatives are not all that different from any variety of cultures, and they just are. I get the greatest thrill when someone comes up to me and tells me that my grandmother reminds them of their French grandmother, or Nigerian uncle, or Korean mother. This is exactly the kind of reaction I wanted—that we all have a Teta in our lives.

 

E: How has the reaction to Hookah Girl been? As a person of Jewish descent, it’s been hard for me to watch the vilification of everything Arab in some of the media. Like, haven’t we learned anything in 2000 years, seriously? I can’t imagine that you haven’t gotten at least some negative feedback.

M: The comic has been received fairly well. I have had some unfortunate instances where people did not agree with the political implications behind calling oneself a Palestinian (because just using the “P” word can be a political act) and dismissed it for that alone. I’ve also had people admonish the work because I mention some negative aspects—namely, my father’s sexist tendencies and my exploration of Leila Khaled, a 1960s terrorist. The positives outweigh the negatives, though, and I absolutely feel like making the comic has been worth it. The connection I have achieved with people is the whole point, really!

 

E: Well, for what its worth, it totally connected with me. You’re very outspoken about what you think, which I just love. What is the  one panel you’ve done that best expresses yourself? 

E: Hahah, I can totally see you like that.   Who are your artistic influences, comic or otherwise?

M: Firstly, I’m really influenced by “folk” art. I especially love work that is flat and very graphic—patterns on textiles, tapestries, manuscripts on vellum, murals, and the like.

Some of the artists who I actively look at are Rembrandt, Pierre-Paul Prud’hon, Lorraine Fox (I can thank Murray Tinkelman for introducing me to her work!), Trina Schart-Hyman, J. C. Leyendecker, and Yoshitaka Amano.

In regards to comic influences, I’ve felt strong connections to Naji al-Ali and lots of older manga—especially anything made by CLAMP in the 1990s (RG Veda takes the cake), Masamune Shirow, and Rumiko Takahashi.

 

E: The manga influences really show in your story-telling style. You write a webcomic “He Also Has Drills For Hands,” where did you get that name? Tell us about the comic.

M: I originally started writing HAHDFH as a self-imposed exercise. I felt like my work was getting too precious and I wanted to publicly make a large body of work. So, I chose to leave the strip’s subject matter totally open (a lot of them deal with funny little everyday occurrences, but I still have my occasional Really Random Strip) and I draw them in a small sketchbook that’s really portable, so I can draw them while I’m out running around and doing my thing. They’re a lot of fun to make and when I started out, I was drawing one a day. Unfortunately, I haven’t been able to keep that schedule up—grad school does that to you—so they’ve been knocked down to three strips a week.

The title alludes to one of my really early strips in which I talk about my childhood crushes. One of them is a robot named Crash Man who is a character from the video game Mega Man 2. The title was a line in the strip, because Crash Man does, indeed, have drills for hands! My kid self managed to look past the drills.

E: We’ve reached the obligatory “What are you working on right now?” question.  So, what are you working on?

M: I’m currently in the research/very, very preliminary sketching phase for a historical-fictional graphic novel. It’ll take place in 7th-century Sogdiana, which was in modern-day Uzbekistan.

 

E: We talked about this a bit at New York Comic Con. It sounds pretty fantastic. 

M: It will be chock-full of Silk-Road goodness. I’m going to put up a website about this project soon!

 

E: I know I’m looking forward to reading it. Margot, thanks so much for your time today!

M: Thank you!

I hope you’ll all check Margot’s work out at Margoyle.net – and let me know what you think here.