Under The Venusberg: Tannhäuser, Beardsley and I

This is part of the Gay Utopia project, originally published in 2007 . A map of the Gay Utopia is here.
______

As an artist who does erotic artwork for a living, there are certain questions that I inevitably get asked, whether it’s in the context of an online interview, a first-time studio visit or just hanging out at a party. One that I can pretty much count on every time – along with “Have your parents/family seen your books?” (answer: yes) and “Have you tried any of the things you draw in real life?” (answer: yes again) – is “What inspires you to draw this kind of artwork?”
 

inner_garden II

From In a Metal Web II, ©Michael Manning

 
The first things that come to mind are the usual suspects: life, death, sex, the work of other artists. One influence that isn’t always so obvious is music. I listen to a lot of it, usually while I’m working. I like seeing live music too. A good live show can provide weeks worth of inspiration. For all the styles and sub-genres of music that I like though, I’m aware that there are many many more that I know very little about. Opera, for example. I own a grand total of one disc (excerpts from Puccini’s La Boheme) and am more familiar with the story lines courtesy of P. Craig Russell’s comix adaptations and viewings of Amadeus and Immortal Beloved than I am with the actual music. None of my music collector friends are opera fans. Also, I’ve always had the impression (misguided or not) that opera, like free jazz or death metal, is something best experienced live and the astronomical ticket prices can be very intimidating.
 

sasaya_dream I

From In A Metal Web I, ©Michael Manning

Last year, two things tipped the balance toward my first opera experience. One was a generous anniversary gift from Lyn’s father that we decided to reserve for something that we couldn’t ordinarily afford to do. The other was a locally-produced version of Wagner’s Tannhäuser — a classic operatic meditation on the struggle between the sacred and profane — which supposedly featured nudity and an big orgy scene. And so one March evening, we found ourselves in the vertigo-inducing cheap seats in the fourth tier of the cavernous Dorothy Chandler Pavilion in downtown Los Angeles. Sure enough, the beginning of act one did consist of a twenty minute long sex party with many lovely toned mostly-nude bodies engaging in various acts of simulated copulation, writhing away on two rotating stage sets, all bathed in the crimson glow of Venus’ underworld. Most of our favorite positions and permutations were featured in a variety of gender combinations with special attention paid to trios, doggy-style fucking, pussy/ass/foot worship and even a bit of flogging. It was all good NC-17 rated fun, but the whole time, I couldn’t help thinking that it wasn’t nearly as naughty as illustrator Aubrey Beardsley’s prose version of Venus and Tannhäuser aka. Under The Hill from 1904.
 

earl_lavender

From Beardsley’s frontispiece to Earl Lavender by John Davidson

 
Now as an artist who does erotic artwork — especially predominantly black & white gender-freaky erotic artwork — it’s difficult to remain ignorant of Beardsley, much less avoid having your work measured against his, even in this day and age when black & white artwork makes most people think of manga or Frank Miller. The o.g. (19th century England, baby) black & white gender-freaky erotic artist, Beardsley was never very well known for his prose yet over one hundred years after its first publication Under The Hill remains one of the dirtiest stories ever told. According to my copy of “Aubrey Beardsley: A Slave To Love”, the text was never completed during Beardley’s life time due to a combination of his ill-health, legal/censorship problems and the scandal resulting from Oscar Wilde’s trial, but hotter heads eventually prevailed, the incomplete manuscript finally saw print and has remained in circulation ever since.

In Wagner’s version of “Tannhäuser”, the first act has barely gotten under way before the titular hero, bored to tears with all this endless carnal pleasure and pining for just one more glimpse of Germany’s apparently unmatchable fields and streams, chooses to spurn the Goddess and gets himself ejected into the outside world. Predictably, he grows to regret his stupid decision and spends two and a half more acts trying to convince the puritanical aristocrats of his aptly named hometown Wartburg that the noblest form of love is the physical (spoiler: he fails miserably). Thankfully, Beardsley’s version chooses to focus on the good stuff; that is, everything that goes down prior to the opera: Tannhäuser’s wooing of the Goddess and Meretrix and their erotic adventures, all told in the most ornate gorgeously overblown prose imaginable.

From the Chapter I – How The Chevalier Tannhäuser Entered Into The Hill of Venus:

It was taper-time; when the tired earth puts on its cloak of mists and shadows, when the enchanted woods are stirred with light footfalls and slender voices of the fairies, when all the air is full of delicate influences, and even the beaux, seated at their dressing-tables, dream a little.

A delicious moment, thought Tannhäuser, to slip into exile.

The place where he stood waved drowsily with strange flowers, heavy with perfume, dripping with odours. Gloomy and nameless weeds not to be found in Mentzelius. Huge moths, so richly winged they must have banqueted upon tapestries and royal stuffs, slept on the pillars that flanked either side of the gateway, and the eyes of all the moths remained open and were burning and bursting with a mesh of veins. The pillars were fashioned in some pale stone and rose up like hymns in the praise of pleasure, for from cap to base, each one was carved with loving sculptures, showing such a cunning invention and such a curious knowledge, that Tannhäuser lingered not a little in reviewing them. They surpassed all that Japan has ever pictured from her maisons vertes, all that was ever painted in the cool bathrooms of Cardinal La Motte, and even outdid the astonishing illustrations to Jones’s Nursery Numbers.

The full version can be read here.

With it’s lavishly decked-out gender-ambiguous aristocrats gamboling in scented baths full of serving boys, bands of satyrs “consummating frantically with women’s bosoms” and unforgettable highlights such as Venus masturbating her well-hung pet unicorn for the enjoyment of her human lover, Under The Hill achieves an unmatched level of camp eroticism and barely-veiled perversity. I wish I could say that it’s playfully unapologetic ultra-baroque polysexuality had some influence on the creation of my Spider Garden books but unfortunately, I wasn’t aware of it’s existence until after I had completed the second Metal Web book.

My first reading of Under The Hill was yet another curve-ball from an artist with whom I’d had an uncertain relationship in the past. Beardsley was one of the few classical artists whose erotic work could be found on library shelves (my post-pubescent pre-internet source for both art and erotica) but like other eventual favorites of mine such as H.R. Giger and Richard Corben, I initially found the air of grotesque decadence in his work to be somewhat sinister and very intimidating.

As a teenager, I had discovered the work of 19th century artists such as Edward Burne-Jones, Alphonse Mucha and Beardsley himself by way of comic book artists like Barry Windsor-Smith, Jeff Jones and the afore-mentioned P. Craig Russell. Among the Romantics and Symbolists, Beardsley was the joker in the deck. Laboring under the shadow of his Pre-Raphaelite contemporaries, his interpretation of L’Morte De Arthur had all the trappings of their chaste and higher-minded romantic fantasies but with dark-side twists that always left me both fascinated and vaguely uneasy. In Beardsley’s Arthurian tableau, the sexually-neutral androgyny that characterized Burne-Jones’ work was pushed to the level of parody. Lancelot, Guinevere, Tristram and Isolde were transformed into incestuous hermaphrodites, confronting one another in scenes suffused with a deadly languor or a decidedly unchaste almost vampiric urgency. The starkly ornamental scenes, their borders entangled in coils of spiky flowers, seemed strangely claustrophobic; voyeuristic views of chambers draped with barely-parted curtains and shadowy twilight landscapes filled with gleaming mirror/pools, trees that resemble ornamental tapers and candles that look like sex toys.
 

isolde_tristram

love_drink

Two of Beardsley’s illustrations for L’Morte De Arthur.

 
Beardsley’s Salome and the Rape of the Lock were equally daunting; lush studies in pale diaphanous textures and shimmering patterns, peopled by leering hunchbacks, gamboling fetuses and beautiful figures of indeterminate gender, their patrician faces transfixing the viewer with a cool gaze, daring them to look away from the opulent decorations and strangely distorted anatomy.
 

salome_toilette

Beardley illustration from Salome

 
Much of the sexuality in Beardsley’s work is more implied than stated (another source of frustration for my teen-self who was usually looking for the harder stuff) but even his infamously explicit Lysistrata illustrations with their corpulent female bodies and gigantic shunga-inspired penises seemed more grotesque to me than erotic. Yet somehow, I couldn’t look away. Beneath the freakish sinister atmosphere, there was a sense of playfulness and something genuinely sexy — something I would need more life experience to truly appreciate.
 

lysistrata

cinesias_myrrhina

Two of Beardsley’s illustrations for Lysistrata.

A significant event that brought home the true beauty of Beardsley’s work and essentially “humanized” him in my eyes was a retrospective exhibition of his work at the Fogg Museum in the mid-80’s. It was the first time I had ever seen his illustrations in their original form and I was surprised to find that the black areas which on book pages looked like the essence of pure black night were full of texture and brush strokes. In other places, the drawings had been trimmed, pasted over and whited-out. In essence, they looked like modern comic book pages. For most, this would be a minor detail but for me, Beardsley suddenly didn’t seem quite so unapproachable. He wasn’t a sinister satyr with “a face like a silver hatchet” living in a castle surrounded by grotesques; he had been a man like me, an artist/craftsman drawing illustrations to pay the rent — and if the sexuality portrayed in his work still seemed a bit ambiguous — well, I could relate to that too.

If my work and Beardsley’s can be said to have any similarities beyond the purely technical, it would probably be on the theme of the hermetic environment. Beardsley saw Tannhäuser’s subterranean Venusberg as a jumping off point for the creation of an inner world of total sexual license — an elaborate stage on which deliciously decadent fantasies, repressed by the society of his day, could be played out without regard to social order or gender, safe within the womb of the Goddess.
 

shaalis_maegera II

From In a Metal Web II, ©Michael Manning

 
Shaalis the Sacred Androgyne is my Venus, “S/He who delights in that part common to both Hir men and Hir women”, the Goddess incarnate with both cock and cunt who accepts the intimate worship of Hir slaves (beautiful men and women made equal by gender transformation) while dispensing Hir sacrament through blood ritual and sodomy. I took narcissism and the mirror, two other recurrent themes in Beardsley’s work, to an incestuous extreme with Shaalis’ former lover, Squamata Serpentine. She and her sister Lichurna are the ultimate fantasy/cautionary tale of falling in love with your own image.
 

serpentine_sisters II

From In a Metal Web II, ©Michael Manning.

 
Theirs is a truly hermetic existence, a divided soul locked in a self-devouring embrace while their sex-starved Tengu slave Gion is reduced to sucking himself off for their pleasure. I wasn’t fully conscious of it at the time I first started drawing them (there are versions of Shaalis and Squamata that date back to my high school days) but now when I look at the Sister’s snaky locks and contortions and Shaalis’ regal perversity, I can’t help but see echoes of Beardsley’s Athenian bacchantes from Lysistrata and L’Morte De Arthur‘s witchy androgynes.
 

gion_suck hydro

From Hydrophidian, ©Michael Manning.

 
I realize that the way I’m describing my own work here may sound as off-putting to some as Beardsley’s work initially was to me. One person’s utopia, especially one founded on exploring the limits of carnal desire, can easily seem like another’s person’s dystopia, misinterpretation being one of the many risks we run when we choose to share our dreams with others. Just as the Garden itself is a mirror for the inner workings of the mind of it’s multi-gendered ruler, I suppose the series as a whole could be thought of as a reflection of my own imperfect yearning for a polysexual utopia that real-life sex parties and BD/SM play can tantalizingly approximate but never quite fully achieve. Whether the Spider Garden and the Venusberg can be an ideal to anyone other than myself, Aubrey Beardsley and the characters that live there is ultimately another matter of personal choice. For some, they may just be rest-stops on the way to worlds that none of us has even imagined yet.
 

shaalis_squamata

Print of Shaalis and Squamata, ©Michael Manning.

©2008 Michael Manning

Excerpt from “The Story of Venus and Tannhäuser or Under The Hill” © Aubrey Beardsley

Opera as Drama as Comics

The index to the Comics and Music roundtable is here.
______________________

Representations of music in comics are plentiful but few practitioners have attempted to reproduce the quality of music on the senses. If they have, the resulting products have usually emerged in in a much reduced state, not least because of the evident silence of the comics page. There are clearly other motivations at play when musicians and their music are introduced as subjects of a comic .

José Muñoz and Carlos Sampayo’s Billie Holiday is little more than a biography which gives some flesh and darkness to the singer’s story, while Frank Young and David Lasky’s The Carter Family tries to capture the pace of life which gave birth to the lyrics of that ensemble. It ends in a  mythic coda which is as good a page as you’ll find in that book.

Carter Family

Howard Chaykin’s nostalgic riffs on the Jazz Age seem less interested in historical accuracy than capturing a feeling of time and place—that meticulous dressing; the sharp pin-stripe suit; the central practitioners of the form and their language and mannerisms— all this extending to the stylized musical notation emanating from the instruments. The jazz club scene in Dave McKean’s Cages is an attempt to translate a state of mind—the drama of music—into ink painting.

cages_conversation_01

The cartoonist P. Craig Russell, is probably the most dedicated practitioner of this form of transcription among his peers. In his adaptations of various operas, Russell concentrates, for the most part, on the theatrical aspects of the genre—the setting, the costumes, the players, and whatever symbolism exists. He in fact becomes a kind of theater designer and director, but one who is uncomfortably trapped by the aesthetic demands of a form with its roots in “low” art.

Of course, there are various aspects of the music which Russell does convey through his art—the lightness and darkness of its themes, the tone of voice of the singers, the screeching of a high register or even the atonality of the music. Such aspects will largely be lost on the innocent reader. One certainly assumes a relatively conservative audience for these comics; a readership which is less likely to tolerate the stylistic and directorial innovations demanded of the best opera companies. While a conventional interpretation serves the end of introducing these musical dramas to the “unwashed” masses, it frequently hinders attempts to extend the aesthetics of these merged art forms in new conceptual and artistic directions.

For example, if we consider the critical well scene in Pelléas et Mélisandean opera well suited to comic adaptation and which not coincidentally has been interpreted by Russell—we find in Pierre Boulez and Peter Stein’s famous production with the Welsh National Opera fulsome symbolism throughout but a more or less traditional scene of the lovers at the well. A more recent production at Oper Frankfurt dislodges the same action to a bedroom with the well nowhere in sight. When the heroine of the Welsh Opera production drops her ring, it is quite accidental; in the Frankfurt production, it seems almost purposefully cast aside. These are bread and butter issues which every opera director and adapter must approach. Russell’s opera adaptations are, by constraints of publishing, isolated from this tradition of innovation and change, and usually serve as introductions to the form rather than one of several steps in the gradual development of musical theater.

947203

Russell’s adaptations seem to be most successful when cut free from history and the dictates of accurate costuming. While my copy of his Magic Flute is currently indisposed, my memory is of a largely successful endeavor. The original setting of the opera is dislodged from realistic time and place, and the fantastic atmosphere,  filled as it is with Masonic imagery, is left entirely up to the desires of the adapter. If there is a template to follow, it would be the vast selection of designs produced for this most popular of operas.

A search online for images from that comic brings up a page related to the most famous scene in The Magic Flute, the Queen of the Night’s aria (“Der Hölle Rache“).

It is a scene which has many counterparts in various visual art forms. Milos Forman’s film adaptation of Amadeus centers on this section when relating the production of The Magic Flute. While Peter Shaffer’s screenplay itself is of questionable accuracy, the film remains fascinating for its reimagination of the sets of the first production of The Magic Flute as well as other operas. Here the Queen is seen coming in the  clouds like a messiah with stars circling her as in the movie poster. Not the familiar dark figure veiled in fuliginous raiment but with scepter in hand and berobed like the Virgin.

amadeus magic flute queen

Schinkel Magic Flute

[One of Karl Friedrich Schinkel’s sets for the scene in question from a later production.]

The same scene in Ingmar Bergman’s Magic Flute (a television production) bears all the hallmarks of his films—the figures seen in tight close-ups and the Queen’s famous cackling occurring off screen with Pamina’s increasingly horror-filled visage filling the space normally occupied by the bravura aria performer; her mother and Queen transformed in her eyes into a balding ghoul by the stage lighting and dodgy make-up.

A taped stage production (with the Wiener Philharmoniker and Staatsopernchor) starring one of the most famous Queen of Nights, Edita Gruberova, lifts the Queen away from the action as in Forman’s film, lodging the singer in a crevice amidst the night sky where she fumes at her daughter, Pamina. The knife with which Pamina is expected to kill Sarastro has to be drawn from a rock like Excalibur.

Flute02

Considering the unlimited resources of the drawn page, Russell’s approach is decidedly subdued retaining a few stars and some menace but declining to add the heft usually required by operatic singers to project their voices. Here the Queen of the Night is thin, alluring, and covered with the shades of nighttime blue—one might say a kind of art nouveau witch. Dread and trepidation are emotions which seem far removed from Russell’s oeuvre but the symbolic nature of the Queen in Mozart’s opera lessens the demands on his art. Instead, Russell concentrates firmly on the emotional reunion between mother and daughter with their dialogue deviating from the original libretto. The Queen’s warmth is contrasted with her intimidation in dramatization of a kind of double-faced and illogical passion (a mercurial coloratura) which is the anti-thesis of Enlightenment ideals.

http://www.youtube.com/watch?v=C2ODfuMMyss&feature=related

[The scene in question with Diana Damrau as the Queen of the Night. Note the more intimate nature of the scene, a choice also taken by Russell in his adaptation.]

 

*    *    *

 

“In many ways, this version is a more palatable vehicle than Wagner’s original operas, which, for ill or well, bear the added burden of being musically “difficult” work even for opera. The Ring of the Nibelung is not difficult comics. It’s like instructional chocolate that beckons the reader with its rich flavour to read ever deeper. You can open it up to pretty much any page and just get lost.” Robb Vollmar, Ninth Art

Ring 01

Russell’s adaptation of Richard Wagner’s magnum opus won him the Eisner award in 2001 and is one of only two full length comic adaptations of Der Ring des Nibelungen (Roy Thomas and Gil Kane seemed perfectly unsuited to the task and were less interested in the opera if their adaptation is any indication).

Siegfried

The first Russell opera adaptation I remember reading was his Siegfried and the Dragon from Epic Magazine #2, a comic which mirrors Wagner’s own approach to his Ring cycle with its humble beginnings. The comic is of modest ambition and certain pages may be likened to the pure illustration of Arthur Rackham’s work on Wagner’s Ring.

Valkyrie

[Illustration for Wagner’s Ring by Arthur Rackham]

 

Valkyrie_0001

[A page from Russell’s The Valkyrie, 2001-2002]

Russell’s Ring adaptation retains much of the flavor of his earlier short story in terms of costume and setting. Such a choice has its counterpart in many traditional production including what is perhaps the best selling video of the Ring Cycle—James Levine’s production for the Met with James Morris as Wotan and Hildegard Behrens as Brünnhilde.

The artist’s approach to comics has matured considerably since that time. His collaborator, Patrick Mason, worked directly from Wagner’s libretto (which was not the case with  Russell’s script for The Magic Flute), and what results is an adaptation with more obvious parallels to the operas in question. At points, it seemed as if I was actually “reading” the opera (the lyrics, the expressions, and the prescribed settings) line for line.

In the introduction to his comic, Russell chooses the example of the sword leitmotif to illustrate part of his working process—the seven note leitmotif now visualized as a twelve-paneled page which captures Wotan’s moment of inspiration.

Ring

Russell writes:

“The solution was to enter Voton’s mind through the eye sacrificed for wisdom (inner vision). This leads to the interweaving of the visual motifs already established in Rhinegold (the primal elements of water and light) with motifs yet to come in The Valkyrie (the sword and the tree). The sequence ends with an exit, via the gleaming light of the sword, through Voton’s good eye, the one which looks upon the outer world.”

In the opera, the sword leitmotif rings out between the lines “Night draws on; from its envy it now offers shelter” and “Thus I salute the fortress, safe from terror and dread”—the sword frequently unseen and Wotan’s vision signified by no more than a gesture and a facial expression. Russell’s solution to this moment of epiphany is quite elegant and certainly one of the high points in his comic. When the moment comes for the leitmotif’s return in The Valkyrie, it is preceded by a number of thin panels which seem to follow Wagner’s musical phrasing  as Sieglinde leaves the room to do Hunding’s bidding—those seven notes signaled by little more than a thin panel at the top of a page depicting the barely lit sword; the comic no longer meeting the opera at its moment of veiled tension (Joseph Kerman in Opera as Drama labels Wagner’s use of leitmotif in the Ring as “reckless”.)

If we consider the most famous scene from the entire cycle, the so-called “Ride of the Valkyries”, we find in Russell’s adaptation a somewhat unconvincing but faithful depiction of the Valkyries at work.

Ring_0001

The libretto for the scene in question contains cheerful chatter among the Valkyries about various heroes being drawn into Valhalla on their mares and stallions. In the comic, we see them in flight above mountain peaks, but the four page sequence seems limited (or beholden) to the theatricality of the original. The artist does not speculate as to the canvas beyond those skies and peaks even though he is already hampered by the lack of actual sound and long sections of purely orchestral music and on stage movement. This last problem is left largely unresolved by Russell in much of his Ring adaptation, and it seems clear that it would have taken a Cerebus-sized project to capture those extended periods between the actual singing.

In some ways, Coppola’s famous (if overly cited) use of the music in Apocalypse Now seems to get to the heart of the matter more effectively not least because of the director’s touch of irony. The Valkyrie are delivering the glorious dead from battle and the technical mastery of the famous helicopter sequence captures the reality of this celebration of blood lust. Russell’s comic doesn’t detract from the seeming majesty and nobility of the music. Any awe and terror which might be deduced from the narrative of an oncoming storm and the approach of a jealous and violent god is virtually non-existent and and everything slides easily but unmemorably down the reader’s gullet.

What follows this famous scene is one of the most moving sections of music Wagner ever wrote as Brünnhilde pleads with her father not to dishonor her by making her mortal.

“What have you ordained that I must suffer?”

“In deep sleep, I shall enclose you. Whoever wakes you defenceless, has you as wife when you wake.”

Ring_0002

Here Russell’s pace as much as Lovern Kindzierski’s bright coloring scheme defeats his purpose, and any sadness, fear, or sense of futility is largely dissipated. Matt Wagner wrote the introduction to the first volume of Russell’s collected Ring and one is reminded of the long conversation Kevin Matchstick has with Mirth in a back alley across from a dumpster holding Excalibur in Mage #14. Wagner spent nearly 20 pages on this sequence. Russell had no more than 8 pages to convey a much more complex conversation between a father and his daughter—between a god’s sense of justice and his real will; between love and duty. Any sense of space (in the dialogue; between and around the protagonists) is diminished both by the word balloons and the figures which fill them.

If Russell’s adaptation is imperfect, it is hardly a surprise with a project of this magnitude. Still, it is hard to imagine anyone else with the interest, strength, and ambition to capture the totality of Wagner’s Ring cycle in comics form. As has been seen in the more common comic adaptations of famous novels, straight transcription and abbreviation rarely produce thrilling results. In my experience, the most effective adaptations tend to use short excerpts and commentary to fulfill their ends; the adapter feeling less obligated to more naive readers and engaging more thoroughly with the criticism surrounding the art form being transmuted.

Russell’s proferred example of Wotan’s vision in Rhinegold seems to be such a moment of expansion and examination. Presumably, for reasons of space and readability, such instances seldom present themselves throughout Russell’s Ring which tends to be more rigid in its depiction of events. And if a more straightforward cleaving to the text is essential for reasons of clarity, the artist also often finds himself almost obviated—what he thinks of the proceedings, his reaction to the music, the long years of theatrical experience, the unbridled artistic imagination sublimated to the act of transcription. Some might say that his makes him the perfect adapter but it also negates a number of reasons why an opera enthusiast might desire to read this comic. These choices and compromises—some successful, others less so—are the essence of the adapter’s art.

Ring_0003

Frankfurt Ring

Ring Fire 02

Ring Fire 01