Conte Demoniaque: The End of Times by Fabrice Neaud

An Introduction by Domingos Isabelinho

Fabrice Neaud should need no presentation, but his work is virtually unknown in the United States. Between 1996 and 2002 he published an impressive series of four autobiographical highly recommended books at the French boutique publisher Ego Comme X (ego comix, an association of comics artists that Fabrice helped to create in Angoulême, France). What’s even more confidential is that he was, for a brief time, a comics critic (he wrote a couple of articles for Critix zine). One of these is about Conte démoniaque (devilish tale), a massive graphic novel of 300 pages by another great French comics artist, Aristophane Boulon (issue # 2, Winter 1996 – 1997). (It’s this essay, translated by Derik Badman – thanks Derik! –, that you are about to enjoy; needless to say that Conte démoniaque is also highly recommended. If you don’t believe me and can read French, listen to Fabrice…)

How could one of the best comics artists ever write about another great comics artist of the same generation (Fabrice Neaud was born in 1968; Aristophane was born in 1967 and suffered an untimely death in 2004) without being noticed by a wider audience (Critix had a print run of 150)? Neaud was far from being a celebrity back then and Critix had poor distribution (besides, a comics magazine isn’t likely to achieve best-seller status). This momentous fact may achieve mythical proportions: a young, sophisticated graduate from the École européenne supérieure de l’image (the European school of visual arts) wrote intelligently about the work of one of his brilliant peers, but very few knew about it back then or know about it now… In time people start to doubt that it even exists. A cult begins…

I’m joking, of course, but, anyway, in order to prevent such a thing from happening, here’s the www coming to the rescue.

Critix, on the other hand, is part of a chain of great French and Belgian magazines about comics that started with Thierry Lagarde’s STP (1977 – 1980) and finished with Thierry Groensteen’s and Jean-Pierre Mercier’s 9e art / Neuvième art (1996 – 2009). After a first run in 1992/1993 it was relaunched in 1996 and twelve issues appeared until 2001. The writers were Évariste Blanchet, Renaud Chavanne, Jean-Philippe Martin, Jean-Paul Jennequin, Christian Marmonnier, but there’s also a couple of invited contributions (Jan Baetens’ “Bande dessinée et politique” (comics and politics; Critix # 5, Winter 1997 – 1998) or Pierre Huard’s very important series of essays about comics criticism : “Question de méthode“ (a matter of method; Critix # 8 – 10; Winter 1998 – 1999 – Spring 1999).

The critics at Critix wrote about individual authors (Tardi or Goossens), but they also had thematic issues: about computer comics, for instance… They wrote comics metacriticism a lot inventing a few interesting concepts like Renaud Chavanne’s “polish syndrome” (Critix # 7, Fall 1998): “[…] comics criticism suffers from a few shortcomings that we, at Critix, refer to frequently, sometimes angrily, sometimes showing pity, most of the times with distress. Even so, to those who search for a comment, an explication, an understanding of comics, the path is well hidden. It’s not that the stuff doesn’t exist because those who seek will find lots of fanzines and a few books easily. Unfortunately these are carbon copies of a formula: an interview with an artist in which the interest of the questions and answers is doubtful, followed by a long bibliographical list. Here’s, then, comics criticism’s orthodoxy, it’s litany, but also, if I dare say so, its polish complex [by comparison with the queues during communist times]: the pleasure of lists, the [sterile] erudition that they display, the pleasure of the lineup.”

Sounds familiar?

Conte Demoniaque: The End of Times

(Originally published in French as Conte Démoniaque: La fin des temps by Fabrice Neaud[1]. Critix 2 (1997): 37-53. This translation by Derik A Badman.)

Conte Démoniaque [Demonic Tale] was published by L’Association in January 1996. Begun in 1992, Conte Démoniaque is, for the moment, the most colossal work of Aristophane[2], at no less than 300 pages in length. Fifty original pages were shown at the “Angels and Demons” exhibit in the Centre National de la Bande Dessinée et de l’Image during the Salon de Bande Dessinée ’94 at Angoulême. Apart from Lewis Trondheim’s Lapinot et les carottes de Patagonie[3] (from the same publisher), there isn’t, to my knowledge, a work of comics[4] as imposing as this. You would have to look towards Japan to find similar monsters, although, there the monstrosity of volumes can sometimes have the same poverty as the 48 page albums which hold sway in our part of the world. Only through the courage of the author and the publisher can such a brick distinguish itself from the rest of the comics produced. Of course, quantity isn’t sufficient to make quality, but be assured that with an author like Aristophane, quantity was a prime component of a project which, had it been narrower in scope, would have been only a summary.

Context

Conte Démoniaque resembles nothing else in comics. The story takes place in Hell. This Hell is nothing like those described by other stories, often just approximate reinterpretations of the old myth. This is Hell seen through the prism of the religion which officially gave it birth: the Judeo-Christian. Though, as will be seen later, Aristophane’s vision of Judeo-Christian Hell has been considerably enhanced. The reader is immediately plunged into a radical vision of this hell. Its basic principle is simple: to each sin corresponds a punishment, and the intangible spirit which decided it all doesn’t seem to be joking. It is interesting to note that to enjoy the inspirations of the devil, it is necessary to be in a time marked by faith. This is far from the case; even if the media continues to wave the ghost of religious intolerance over our heads, we must admit that the 20th century was far from being a century of religion. Therefore we don’t err in thinking the believer is a race on the path to extinction. The vision of the divine question proposed here is positively archaic and assumed as such. Of course, comics already overflow with deities, it delights in them, it loses itself in them. There is something aesthetic in the divine. But what citizen, tickled by a mystical streak, knows the true implications of faith? It is enough to look to The X-Files to realize that the pervading secularity cheerfully conflates faith and supernatural nonsense. Don’t be mistaken here: the aesthetic joy of our cheap mysticism has nothing more seductive than Roswell aliens. The most disastrous consequences of this are the results seen in comics: a soothing bestiary of small deities who boast of ruling the universe when they can’t even hold a candle to what scientist’s speculate about the power of particles. Depicting the gods has a particular joy, often the guarantee of special effects or the chance for the author to make use of his visual pyrotechnics. But on closer scrutiny, those gods don’t have the hoped for power, even less the mystery. In the end, who do they resemble? Only what the authors who created them are capable of imagining: themselves at their best, which is to say, nothing much.

Whether in comics or elsewhere, God is dead.
If only he had lived at least once in the former.

On the prevailing impossibility of being an author

Those who have read Comment faire de la bédé sans passer pour un pied nickelé [How to make comics without being taken for a stooge][5] by Cestac and Thévenet will remember Jeunot Boutonnex (Pimply Boy) who proposed a titanic adaptation of Dante to the publisher. Cestac and Thévenet’s small work, comical in its own right, taught everyone who feels a fiber of artistry a small lesson in humility. It puts everyone in their place while counseling the young, inexperienced author. It enumerates a plethora of people, each stupider than the rest, who do exactly what shouldn’t be done to obtain the favors of a publisher: too vague projects, excessive timidity, impertinent pretentiousness. While it is true that you must be methodical to get published, the lesson of Thévenet, finally, applies to what? It will be surprising to note: only on the manner of carrying yourself in front of a publisher. In this respect, “making comics” comes down to “knowing how to sell yourself,” and from there, no advice on the work itself, just a reading list. In fact, under the cover of giving advice on what path to follow, the single legitimate ambition of an author is outlined: don’t aspire to great works or, at least, make it only a secondary concern.

Cestac and Thévenet only confirm the common consensus about the making of comics: don’t aim too high from the beginning, tow the line like everyone else. The author, instead of being concerned with the essence of his vocation (for example, the search for meaning beyond technical skills), learns only to know how to stride down the alcoves of the publisher or the corridors of the A.N.P.E. [National Agency for Employment].

However, Comment faire de la bédé(…), which blatantly refuses all pretension, becomes a perfect little manual on the renunciation of all artistic ambition. What could have been “Letters to a Young Poet” is in fact only a scorecard.

Attempt towards and against everything

Following the example, but in another way, of the character described by Cestac and Thévenet, Aristophane began his Conte Démoniaque against all reason. He had at the time realized only Loghorrée [Logorrhea] from the publisher Lézard in 1993 and a book for children, Tu rêves, Lili [Lili, You Dream], but in his mind already, the threads, still loose, but never imprecise, of a dante-esque panorama, in the strictest sense of the word. Everything necessary, according to Cestac and Thévenet, for an author at the beginning of his career to get it all wrong.

Chance or justice, L’Association existed then and planned the publication of this work. It was possible to hope to see the day come that all other publishers would have refused.

L’Association certainly isn’t Glenat[6], and so much the better! I wouldn’t dare imagine a story such as Conte Démoniaque passed through the editorially correct filters of the big publishing houses. In our eyes, stories which offer a vision of the divinity lack inspiration, genius, a true “Visitation,” probably because God and the Devil, much like human nature, seem to be concepts too deep for comics creators.

Genre-based comics often lack a sense of the epic. They lack as sense of being full, complete, fierce, or monolithic. Authors of science fiction and fantasy (genres that are supposed to bring together the aforementioned concepts) lack either ignorance of the genre or the ability to transcend it. At times, a true sense of megalomania is missing, that which allows expression in the work and not in the ego (after a few cocktails or in the presence of photographers from a ministry).

Those who try to find their path following the examples of those who-do-well, only laboriously flaunt a gallery of citations. They so often put these after “as x said so well.” They make comics as we write high school essays: give the teacher what he wants, here giving the public what it wants while giving the publisher what it demands. And these last two always accuse each other of enabling those demands. As a result: “okay overall, pay attention to form, don’t take on ideas you haven’t mastered, C+.”

The industry passes over Spiegelman for daring to psychoanalyze on the background of the death camps. It passes on Baudoin for talking of love, and it misses Aristophane for talking of God.

God, as tempted as we are to evoke him, is defined negatively, at least, as: “that which isn’t… because…”

From what isn’t, it is possible to draw up a list. For want of anything better, everyone can rather easily find a definition by default. He isn’t that type of dull businessman limned with two strokes of the brush in Valérian (as mentioned elsewhere, all series become lame). We can laugh heartily thanks to the God of Gotlib, but that’s a matter of laughing and not God.[7] Above all, he isn’t one of those types who haunt the panels of heroic-fantasy (see above). He is… well, what is he then?

Aristophane, who engages this problem, doesn’t try to define him, let alone represent him: that would be a challenge. In Conte Démoniaque, he will remain a stranger throughout the story, this being that all the demons (whom, like all self-respecting fallen angels, they are supposed to have seen at least once) doubt. Even an angel (Abdiel) who is supposed to abide by his side, responds only that he has faith in his Lord. How intangible is this being if even his servants apprehend him only through faith! To paint such a panorama it would be necessary to share this faith and to know that you can’t call up this being over Being – a Hegelian abstraction – with impunity and without assuming the full consequences: painting infinity, omnipotence, eternity, that essence beyond self and world that can only be evoked by the sound of the ode, the hymn, and the high mass. It requires thinking back to Wagner, Mahler, d’Aquin and the others more ancient: Seneca, Homer, or Dante. Aristophane has done it.

On the story: false hopes, true expectations, the sense of the story

From page 4

The tone is set from the first chapter: “The Reception of Souls.” Something surprisingly violent sleeps in this thick atmosphere: whether it is Caron who casts off with his strokes against the skulls of the damned (page 4), the sickly reception given to the damned by the first demons, or their sudden brawl amongst themselves.

The reader is immersed in a space both infinite and confined, immersed also in a court intrigue which won’t cease to degenerate until it reaches some inevitable denouement. Of the denouement, if it can be foreseen at all, we guess nothing, so much do the demons seem principally concerned by their personal ambitions. We let ourselves be convinced by the possible victory of Lucifer over his creator, so much does the existence of the latter seem questionable. As the demon miner Barbariccia says on page 41: “each living being, each of their acts testifies in my favor of the improbability of a unique power.” This is the blasphemous credo of all Hell. This credo resonates with the end of our century, essentially secular and atheist.

This infernal credo, strikingly clear in its empirical logic and objective doubt, doesn’t stop extracting its truth from the crucible of events. With each torment endured by the damned, with each demonic deceit, this improbability is there in reply. Everything works to the contrary of this “unique power”, even if the faith of Abdiel, already mentioned, reassures us on pages 110 to 118. By this time, the existence of God remains pure speculation for the angels. Making the former inaccessible to the experience of both sides, but above all inaccessible to that of the angels themselves, makes him a singular object for the speculative reasoning of his servants. This exceeds the simple issues of the blind belief in vogue today. This simultaneously renews the fixed doubt in force since the Enlightenment (and since Kant) and also makes this doubt moving, making it a condition of Heaven itself to render null and void the temptation of sects to raise their future members to the state of initiates capable of freeing themselves from this doubt. This puts into question the possible accessibility of certitude. It also becomes a lesson in eradicating all foundations of a lighter mystique, which comics know so well (even involuntarily paving the way for such). In this way the speculative doubt of angels and men becomes a moving interrogation, a mise en abime of the divine fractal.

This most empirical celestial genealogy that emanates from Conte Démoniaque quickly leads us to conceive of a universe divided in two: on one side the infernal world, on the other, the celestial world, in strict equality. God, the “unique power,” leaves space for a cosmic oligarchy.

Leaving aside this architectonics, the intrigues and conflicts which divide Hell face the reader as the dominant story: the complexity of the alliances that the demons take up amongst themselves through the fratricidal struggle between Bélial and Belzéboul, Lucifer’s two generals. The nature of the demonic character would let one suppose that no hierarchy is possible, that no order could be respected. However, as the narrator on page 70 summarizes, there does exist a hierarchy which, although knocked about by so much fury, has not really evolved from its original state. But this hierarchy, maintained essentially by violence and repression, is respected only as much as each party can profit from it. It is easy to imagine that Lucifer is the most powerful of the demons, and no one can overthrow him. What’s more, the order here is really just a parody a order, a derisory pantomime which is played out rather than a following of true order, that of God, each taking the least occasion to overthrow and humiliate those weaker than themselves, or to substitute an equivalent power.

Altdorfer's La Bataille d'Arbele

So goes the diverse alliances, and the consequences don’t matter when Baalbérith, by simple stupidity, chooses to make mincemeat of the demon Mot, who is jealous of Baalbérith because of his lover Gad. Lucifer having left to battle God himself with “a thousand legions” (62) in the “belly of chaos” (61), alliances and treachery continue to weaken the minor hierarchy in the absence of the masters. The real force of the story is born from the apparent importance of these conflicts. We feel that the real combat occurs elsewhere, in the “belly of chaos”. Everything evolves as in the celebrated painting of Altdorfer, “La Bataille d’Arbèles,” where above the clash of armies, another more terrible battle is fought between the light and the dark, and so that of man (here, the demons) is only of minute consequence, a distant echo. Through the actions of Baalbérith, Lilith, Nijt, Azazel, or Marduk, we perceive how their battles are barely a rustling of the universe, the quivering of a bubble which breaks the surface of the ocean. Returning again to the “improbability of a unique power”, the reader is surprised to believe in, even to hope for, a possible demon victory. But with the liberation of the great Leviathan, that which was forgotten from the quietly unfurling story reappears relentlessly. Then nothing seems able to stop the destiny which, from that time on, condemns Hell to annihilation. We are confronted with a remarkable rise in power, as if time has accelerated at the height of the “Leviathan” chapter. Perhaps Lilith and Mastemah will manage to stop the foretold cataclysm? A strange call to technology then intervenes, a call already evoked on page 26, backed up by the threats of Marduk on page 69. A truly appropriate image appears for talking about today’s devastating fire: the A-bomb.

This incursion of technology into the divine has the double effect of increasing the fear of the possibility of the demons’ extermination (resonating in this way with an actual threat to the reader) and pushing in the other direction against the limitations of their power. This interest brought to technology shows us the demons submitted to a kind of temporality that is implicit in the concept of progress. The impression of danger in the face of atomic arms, through its extreme menace, underlines the weakness of Hell even more in relation to the divinity which it opposes. After all, what can a nuclear arsenal do faced with the divine power, a priori limitless, when such an arsenal already seems pathetic in the face of the Hell-devouring Leviathan? From this point on, what demon can be sure of his blows? What we see as the last hope of victory begins to look more and more like defeat.

In the space of 3 or 4 pages, Aristophane has us truly see this raging Apocalypse. Here the improbable “unique power” stands out by its absence. Nothing is explicitly shown of Heaven’s victory (a representative of God would be an error). If victory it is, it is written in the negative: the failure of Hell implies it. By its own nature Hell condemns itself, each demon’s illusory state of freedom is only a poorly run deviation of the free arbiter, and in the end there is no need for Heaven to intervene (Massebah, presented as an angelic being, is hardly made the instrument of divine Providence, Marduk having already made his choice long ago).

If Aristophane chooses to paint in a rather brief way the final catastrophe, it is because he tries to show us how useless it is for Heaven to intervene in Hell’s drive towards its own defeat. Not intervening proves and manifests in the negative its omnipotence. Not acting is truly a God who acts.

Outside of the radicality of the fate reserved for the damned, with this story Aristophane renews the classical tragedy where nothing happens which hasn’t already been foretold. One could see here an allegory of man’s future doomed to destruction if he continues in his short term plans or in the arms race, but this would make of Conte Démoniaque a very poor parable. It would be better to just read into the book a care for rendering the human condition under a more existential light: a metaphor for the implacable destiny which mires our passions. Perhaps Aristophane even talks to us of himself and the anguish that torments him, with the secret hope of one day seeing them domesticated by a strong internal discipline or purified by fire. Whatever the case, and naming the chapters as “Spirals” seems to prove this, Conte Démoniaque, even if it doesn’t illustrate a strongly Jansenist intention, is quite readily inspired by the forces which animate the great karmic wheel.

On the form

It must be tempting to paint Hell full of sulphur with high angled shots over panoramas of teeming armies, breaking out of the panels, giving it theatrical lights and painting grand scenic backdrops. In place of this, one is almost surprised to see the poverty of the expected scenery in Conte Démoniaque. If the drawing alone takes on a very refined expressionism, the breakdown of the page into three equal strips seems opposed to the demands of the subject. The point of view is almost exclusively frontal, “at demon height” which we can estimate to be from 10 to 40 times larger than the damned.

From page 7.

Graphically, Conte Démoniaque has no precursors. Perhaps at the beginning of its conception (previous to what we already know) there was still a slight Baudoin[8] influence, especially in the character of Cella Créanga, but it is quickly digested, leaving in its place a stiff, slashing brush line, occasionally at the limits of legibility. A relative equality of treatment brings unity to the whole, even if it is easy to observe an evolution. The final scenes are certainly much looser then the first ones, but this changes in concert with the urgency of the story and the violence of the events they produce.

The complexity of the relationships between the demons is such that the chaotic aspect of the drawing can make reading Conte Démoniaque a little difficult. To understand the events it becomes necessary to flip back in the book to identify characters. But this dissolution of the narrative sense, this loss on the level of detail, is to the benefit of a strongly sensory global perception. In this way, the whole of the work, constructed of six vast chapters (“Spirals”), moves forward more as an uninterrupted flow of pure forces than as a sum of machinations skillfully plotted by crafty characters. Attesting to this are the frequent images of the infernal rivers that tempt governor Béhémoth-Resheph. The incredible rise of power, which culminates in the freedom of Léviathan, confirms the wish of Aristophane to talk to us in terms of flux, flow, typhoon, plasma.

Aristophane uses a tactic which subtly intensifies the imminence of the catastrophe: a shift towards white. As the story advances, the weight of the black leaves way for more space. While the protagonists’ range of action seems restricted to a few mountains, the visual field, on the other hand, is enlarged to lead us, with increasing speed, to the vision of Leviathan, in acknowledgement of its voracity. The use of white is not only symbolic, it becomes palpable, sensory. A sensation of warmth covers the page.

In this respect, the representation of Leviathan is a perfect success. The doubling of the line, owed to the exploitation of the deterioration of the brush’s tip, points, through an effect of the flow, at the same time to the fury of the monster, the blaze it emits, and the immensity of its size. The final disintegration is only a matter of the moments when the drawing itself seems to crumble. The vibration of the line which thins out towards the light evokes as much the melting of the rocks (which Behemoth-Resheph, the basaltic demon, can no longer contain) as the belated reconversion of Marduk, Asmodee, Lilith, or Gad.

Work on the body

The fierceness of the story, whether linked to the events told or the the cruelty of the characters, is also conveyed through the nakedness of the bodies represented. This nudity, different than that found in nightmares of humiliation or offered to the gaze of others, here evokes the fragility of the bodies, treated as slave labor and tortured at will. No doubt we believe that the soul can no longer feel after death, but, like the promise of the resurrection of the body, and unlike the glorious bodies of the elect, we await in Hell a body of suffering.

On page 9, a damned cries out: “I thought I had no more blood, the soles of my feet are red.” And even if we doubt it, the experience of demons pouring a bowl of molten lead down one of the damned’s throat, which follows on page 12, doesn’t incite us to cry victory.

Conte Démoniaque, which attempts to paint the delights that await us, besides being a metaphysical parable, claims to evoke, with the same force as the pictorial intentions, our very sensitive skin. What surprises then is that the demons are also prey to an equal sensitivity, prisoners of flesh which no longer benefits from the care of the dead, since it lies in that place where everything is eternal. And everyone evolves through moaning, through writhing, creators of their own misfortune.

The drawing of Aristophane testifies to its undeniably classical origins. The surface appearance: shaky, sketchy, covered with brief marks, is only the surface of a remarkable figural work. Few comics draftsmen manage to render skin in such a palpable manner. As mentioned above, this work of representation could be a domain reserved for the painter, but here it reaches an expressive quality comparable to that of Lucian Freud, for example: the texture of the skin, the materiality, a skin pigmentation which seems to tremble to the touch and, here principally, suffering. The scenes with the damned which most speak to this subject are those of torment (pages 93 to 99) or their “escapade” (pages 169 to 210).

From page 188

It is impossible to not think of the Holocaust when reading page 188. The display of the emaciated bodies evokes a story that we know without knowing. Aristophane stops himself here, no doubt so as to not wallow in this tragically rich iconography.

The only difference, which keeps Aristophane from prolonging the parallelism, lies in the fact that here the torture is meant to be justified by a divine order, the sole authority capable of weighing our acts. The problem of the death camps remains the fundamental gratuity of the punishments. If the author borrows from the drama of the Shoah it is essentially to draw out that the ultimate meaning of torture remains archaically physical, and that there is nothing more painful than the body when the soul has for a long time been reduced to shreds. What we place so high then becomes only an epiphenomenon of matter reduced to ashes much more by the fickleness of its nature than by the insult of the sins attributable to it, and is, in fact, only its infinitesimal consequences.

However, the idea that punishment can be totally gratuitous, as was the case in the death camps, is, in a certain manner, legitimate. In fact, thinking that damnation is really the work of God, returns to suffering the meaning that it lacks, a way to be able to “survive” it. But Hell isn’t supposed to be a stay that can be survived. It is stipulated that one must abandon all hope. In what way can suffering be rendered unbearable? The nazis understood it: in removing the meaning from it, in allowing belief not in the objectivity of the judgement but in its absolute gratuity, allowing belief in its purely arbitrary decision, taking from contempt all possible transcendence. Besides, isn’t the ultimate sin in the eyes of God, this contempt that the damned carries during his earthly life for the Divine? It would be too easy to raise the veil after death so as to bring to the damned what would be only the beginning of certainty, certainty which would validate the absolute legitimacy of his fate. For the damned, the contempt or the denial of God which guided him all his life must continue to guide him in the infernal abode. In this way, the doubt brought to the existence of God leads the damned to suffer through what he always detected in his life: the absence of meaning in the universe. And the most terrible way to be subjected to the absence of meaning is to suffer eternally without reason. Therefore the damned can’t have knowledge of the divine judgement in Hell since it would be a way to get out. Just like the defeat of Hell manifests in the negative, the victory of Heaven, the full horror of punishment requires total gratuity.

The references

For the global structure of the story’s Hell (circles, monsters, hierarchy of punishments…) Aristophane clearly borrows from Dante’s Divine Comedy. But he equally drew from his culture, which gives his story the invention, richness, and diversity necessary for its singularity. It’s almost tempting to talk of ecumenism.

The representation and nomination of the demons borrows from a global demonology. If the Divine Comedy orients the general intention, if the Bible is implicit in Conte Démoniaque, it isn’t any less necessary to look towards the Flemish bestiary, Afro-Oceanic statuary, and even Japanese theatre to take in all of Aristophane’s fields of inspiration.

The columns of the palace of Saachem from page 8.

For the graphic technique, Aristophane owes, in part, his work to the drawings of Rodin, whether by method or direct citation. It is difficult to miss “The Gates of Hell”, cited on the first page, and recalled in the gargoyles pouring down the length of the immense columns in the palace of Saachem. Although one must think, in the form of comics, of the sacred androgyne Imperoratrix from the Incal, the character of Massebah (the angelic entity who will guide Marduk to the liberation of Leviathan) comes above all from a sketch by Rodin representing two bodies back to back; a sort of Yin-Yang of the flesh. As for Siyim (page 124), he can recall, by his position, the disturbing stability of Giacommeti’s “The Walking Man” (L’homme qui marche).

The sacred androgyne from The Incal.


Massebah from page 242.

In a quick overview, we can take pleasure in spotting the source of inspiration for each character. This game, better than putting on a display of culture, can make the reader participate in the joy of it’s richness. Because Aristophane never cites what would give the appearance of erudition: one can read Conte Démoniaque in ignorance of its sources.

If Siyim can evoke Rodin, and recalls the crimson Endoguard of the Incal, he is drawn, like Debet, from the collages of Max Ernst. Ernst used the figure of a man with the head of a tiger several times, which must have permitted Aristophane to more easily limn his character.

Théodor Kittelsen's Der Herbende Bergtroll


Ballberith from page 24.

Baalbérith, the strange and unpleasant multi-headed demon who greets the first damned, is borrowed from a drawing of Théodor Kittelsen Der Herbende Bergtroll (some kind of “rock troll”).

Péor, a minor demon who appears towards the end of the story, strongly recalls one of the tormenting creatures of Martin Schongauer’s Saint Anthony.

Asmodee from page 219.

Asmodée, who also appears towards the end of the story, isn’t a direct citation. He is inspired from the representation of sea monsters on maps from the beginning of the Renaissance: the head of a lion with its mouth circled by curls. One can note that he is equally the only clothed demon. He wears armor, which suggests both his strong imagination and his impetuousness. In the traditional demonology, Asmodée is the demon of anger and lust; he is both conquering warrior and artist. Everyone must cede to his desire, and it is primarily to obtain the favors of Gad that he chooses to fight against Marduk.

Behemoth-Resheph, in his way, could refer to Incan statuary, but equally recalls the antique deities of the Mediterranean basin. The telluric function of the demon could be illustrated by this choice, more iconographic than symbolic.

Lilith from page 268.

Lilith is, if I’m not mistaken, is a figure from Kabuki theater. Page 268 is in this regard a striking example. As for Ninmah, the surprising demon with heads of amphorae, is a direct citation of an etching of Gustave Doré representing a bearer of… amphora.

Ninmah from page 274.

Besides Rodin’s “Gates of Hell,” you can’t look at the battles which punctuate the whole of Conte Démoniaque without thinking of Aldorfer’s “La Bataille d’Arbèles,” already cited. But the heaps of bruised skin and pestilential buboes, reminiscent of “The Temptation of Saint Anthony” and “The Crucifixion” of Gruenwald’s Isenheim altarpiece, aren’t any more foreign to this world of decomposition.

Of course, Aristophane doesn’t stop at visual references. Apart from the essentials, drawn from the crucible of The Divine Comedy, the rest, like those mentioned above, all enrich the details rather than overburdening the whole, which is already sufficiently complex. During chapter four, “The Escapade of Shadows”, a strange demon with the head of a bull (recalling Moloch, demon of children) cites in the text a passage from Romeo and Juliet[9]. This passage acts as an ironic counterpoint when one knows the fate of the damned, lost in the infernal labyrinth. It is hard to not also think of the minotaur, when the idea of the labyrinth is associated with the monster. Much earlier, on page 27, a passage from The Damnation of Faust by Hector Berlioz, reads: “the path to the abyss / similar to the great birds of prey.”

It would be too much to make an exhaustive list of all the references which fuel the present work. It is hoped the long summary above is sufficient to make note of its amazing richness.

The end of the story

Thus, everything overlaps, clashes, weakening the reader, shaking him. Conte Démoniaque, despite the abundance of its sources, becomes the key to itself. Nothing is there due to chance; nothing is there which requires specialized knowledge. It is a delight for those who find the references during the course of the panels, but it is not a handicap for those who ignore them. What could be lost in readability is gained in power, so much so that in the end one asks if the voice-over narration, identified in the end to Massebah, isn’t that of Aristophane himself who, as a good narrator, situates himself in relation to his story. He easily juggles several points of view, disrupting the reading in several places through diverse levels of commentary. This artifice has the merit of creating a sort of instability or disruption. Aristophane flirts with omniscience in his story while avoiding giving away future events, which provokes a supplementary doubt in the reader, an anticipation and fluctuation more on the global sense of the story than on the story told, obliging him to make a back and forth movement in his own position.

However, like Dante led to Hell, Aristophane testifies to what he has seen with terror and fascination. If Massebah uncovers a piece of the veil at the end, Aristophane equally confides in us his desire to eradicate the totality of the evil which sleeps in him and which is annihilated in a great fire.

We could criticize ourselves for not getting more attached to the damned. After all, it is perhaps they that we risk resembling some day. But in the end it is very hard to identify with souls presented as guilty, not in the gaze of man but in that of God, in the same place where supreme mercy is not granted them. We say to ourselves: “After all, they had to have done something bad to end up there!” and saying this, we find ourselves like those innocent fools who pronounced those same words after the projection of Night and Fog, from which the use of the reference to the extermination camps, keeping in mind the profound and obvious injustice of the place, only shows our incapacity to comprehend and to tolerate the unfathomable mystery of divine providence: shadows among shadows. But this non-attachment to the fate of the damned reminds us also of the essential goal of the story: it is not a clash of characters with opposing desires or ambitions, it is a virtual war which abstract entities devote themselves to with the goal of summing up the universe in a unique equation.

With Conte Démoniaque, it is no longer the end of times which is proposed but the end of fiction, the end of the possibility of all fiction, the end even of our imagination beyond the single hour guaranteed of our capacity to project a future, to represent abstractions. After the passage of Leviathan, nothing survives. It is the great return to “eternal things”. Retroactively, it couldn’t be anything else, the weakness of other stories of the same genre being that something always remains: a gem, a sword, a spell buried somewhere that an innocent could dig up and so spread Evil anew. But here, there isn’t that weakness. It is truly the ultimate story, since the annihilation of Evil makes all idea of movement, all change, all history, disappear. It is impossible to hope for future developments after Conte Démoniaque, since it is the place where the future stops. Naturally, in postulating an all powerful entity, one infers its indubitable victory.

Many authors have struggled with this: renouncing, during the course of a story, the concept of the all-powerful to the benefit of the “very” powerful, as if the radicality of an entity endowed with absolute power prohibits the possibility of narration, as if this same entity contends with the ego of the author. Courage is certainly necessary as is the determination to dare paint such a universe, such an entity. But isn’t this the essential condition for getting past the only problem of contemporary comics, which makes the ego of the author so sacred that it no longer knows the great responsibility which is owed to the “telling”?

The success of Conte Démoniaque is essentially pinned on this way of having chosen to augment the sphere of doubt, and therefore to reduce the possible temptations to the omniscience of the author, of the reader, of the human condition in general, these days a prisoner of the freedom painted for us in the media and through illusory popular wisdom. Conte Démoniaque becomes one of the first stories in comics which imposes itself with the effulgence of a theophany obtained under electro-shock. The Apocalypse which closes it makes the work revolve entirely around a principle question: if God exists, can there also be a Hell which doesn’t abolish itself, in the short term, on its own? And the reader could almost hear in response the final verse of The Legend of the Centuries by Victor Hugo: “I have only to blow and everything would be shadow.” It is in another way, but in response to the same question, that, after the cataclysm which signals the End of Times that the angels will live through, Aristophane chooses to say: “in a perfect light, a perfect bliss.”


Translator’s Notes:

Thanks to Fabrice Neaud for allowing this translation and apologies for any distortions I have made of his words. If anyone wants to read the original version let me know. Thanks to David T for helping me with some of the French. Thanks to Domingos for providing the idea and the scans of the article.

[1] Fabrice Neaud is a French artist. His four volume Journal (Ego Comme X, 1996-2002) is a massive, diaristic comic drawn in a realist style that has won numerous awards and is considered one of the major works of the genre. You can read an English translation of an excerpt from Journal 1 as well as an English translation of his short story “Emile.”

[2] Aristophane Boulon (who published just as Aristophane) (1967-2004). His Les Soeurs Zabime (Ego Comme X, 1996), published the same year as Conte Démoniaque, will be published in English translation on October 26 as The Zabime Sisters (First Second, translation by Matt Madden). It was his last work of comics.

[3] One of Trondheim’s earliest (and largest?) comics. I wrote a bit about it here.

[4] Throughout I use “comics” in place of “bande dessinée.”

[5] A comic album about an editor (or a group of editors) at a comics publisher.

[6] L’Association is one of the major independent French comics publishers (and surely one of the biggest publishers ever to not have their own website). Glenat is the second largest French comics publisher.

[7] Valerian is a very popular and long running science fiction series by Pierre Christin and Jean-Claude Mézières (British publisher Cinebook put out the first volume of an English edition this summer). Gotlib is a very popular French cartoonist, primarily of humorous work. I’m not familiar with him or his use of God as a character.

[8] Edmond Baudoin, a French comic artist, whose work is primarily drawn with bold brush strokes, that do seem like a clear influence of Aristophane. I wrote about his Le Voyage (1996) last year.

[9] Romeo and Juliet (end of Act 2):
Ah, Juliet, if the measure of thy joy
Be heap’d like mine and that thy skill be more
To blazon it, then sweeten with thy breath
This neighbour air, and let rich music’s tongue
Unfold the imagined happiness that both
Receive in either by this dear encounter.

Ceasing to Be- Improvisation and the 24 Hour Comic Experience

Last Saturday, at one o’clock in the afternoon, fifteen Seattle cartoonists packed into a sunlit room at the Phinney Ridge Community Center for a twenty-four hour annual ritual.  Burdened with snacks, lap boards and drawing supplies, everyone seemed a little unsure at first confronting the empty room.  But soon the mood changed as tables and chairs were pulled out and adjusted and windows and blinds were open to let in the last few hours of light.

For my part, I had built up quite a bit of excitement before the event.  I would be participating in a group organized by local cartoonist Henry Chamberlain, and consisting of several cartoonists and illustrators whose work I was familiar with, including Jennifer Daydreamer, Tom Dougherty, Eroyn Franklin, Marc Palm, and David Lasky, whose story “Minutiae” is the best 24 hour comic I’ve ever read.  So it was with much and excitement and a little trepidation that I began.

Continue reading

DWYCK: Critiquing a Lively Art


For this column, I’d like to return to the subject of comics criticism. A while back, HU hosted a Popeye roundtable, which raised some interesting general questions, but seemed to stop from lack of enthusiasm before it went very far. Not being in a position to contribute at the time, I would like to resurrect it for the purpose of raising a number of issues pertaining to how we talk about comics and art.

Noah in his ambiguous essay on E. C. Segar’s strip expresses frustration at what he perceives to be its shallowness:

Though I enjoyed the energy of the drawing, and the Sea Hag and Goon provided some evocatively creepy moments early on, the limited range of the humor, and its empty-headedness, quickly becomes numbing. Wimpy is lazy, Wimpy eats a lot, Popeye is noble, defends the underdog, and always wins.

Robert, in his piece, which references a series of earlier, excellent reviews on his own site, concludes that the strip is “largely of historical interest”, writing:

The challenge I gave the work was for it to transcend that description. It occasionally did; there were flashes of satirical and absurdist genius every now and then. “The One-Way Bank” storyline from Volume II and the finale of “The Eighth Sea” storyline from Volume III stood out, and I was especially taken with Volume II’s “The Nazilia-Tonsylania War” — its treatment of state and military folly ranks with Dr. Strangelove (almost) and Duck Soup. (No pun was intended with the name “Nazilia,” by the way.) However, Segar was generally far more enamored with farce and slapstick for their own sake than he was with satire. That greatly limits the appeal of his work, at least for this adult reader. Farce and slapstick that don’t connect with anything deeper are best in small doses; they tend to wear out their welcome fairly quickly.

So the strip is less than great because it is simplistically conceived and primarily concerns itself with slapstick and farce, only rarely ‘transcending’ these. For Robert, this happens when it becomes satirical, because that somehow connects ‘deeper’ than mere laffs.

This seems to me a holdover from modernist conceptions of aesthetic value that privilege the framework provided by the ‘high’ arts. Robert even spells out this bias:

No reasonable person would consider it on the level of Faulkner, Kandinsky, or Jean Renoir’s work, but it looks right at home when viewed alongside the efforts of Mae West, W.C. Fields, and the Marx Brothers. I have nothing against the popular-entertainment standard for determining “good” comics, by the way. If a comic entertains people, it’s doing its job. And if it’s entertaining people to the extent that it becomes a pop-culture phenomenon, which Segar’s Popeye certainly did, then it’s doing its job terrifically well.

…But it still isn’t as great as Faulkner, Kandinsky or Renoir. Invoking the consummate elitist Harold Bloom’s definition of the canon as what should be taught in our schools, Robert judges Popeye out. But why? He has himself conceded that it gripped more than one generation of readers and became a pop-culture phenomenon. Isn’t that worth teaching in schools? And what about those great humorists cited? Irrelevant to the understanding of our culture?

My intention here is not to claim that Popeye – or Thimble Theater if we want to be correct – is the equal of the best high art had to offer at its time (conversely I’m not saying that it ain’t either). What I am saying is that it will necessarily look impoverished when judged in the framework of high culture, and that I find such a yardstick unhelpful in assessing its qualities — qualities that clearly resonated widely and persistently. Although we have now for several decades described our times as postmodern, with everything that entails, the elitist legacy of modernity is amazingly hard to shake.

Noah recognizes this, essentially framing his dismissal of the strip as personal preference. He compares with another low-culture medium, which has received even less high-culture acclaim: television, concluding that,

…what is and isn’t considered art is really arbitrary. Comics critics have spent a lot of energy for the past decades trying to get comics accepted as high art. They’ve had definite (if not unqualified) success, and now even frankly pulp, unpretentious works like Popeye can be put up in galleries, given lavish reissues, and hailed as canonical examples of the form.

I would guess that someone like Noah, who spends a fair amount of energy as a critic acclaiming the qualities of some of the most commercial iterations of contemporary pop music, would be unsatisfied with the kind of high-culture point of view brought to bear on comics by some of its more assiduous critics at this current, mercurial juncture in their history.

Having long regarded hip hop as one of the most inspiring cultural manifestations of the last 30 years, I sympathize. It has been interesting to watch its fortuna critica in the cultural establishment as it has evolved: regarded initially as a fad, its staying power has come to be recognized and it is now classified as a legitimate musical genre, but it still isn’t considered an art form on the level of, say, rock music. “Gangsta Gangsta” by N.W.A simply doesn’t cut it when measured by the yardstick of “Like a Rolling Stone”, but it is undeniably a hugely resonant piece of work, every bit as influential on the generation from which it sprang.

Similarly, at the time of Thimble Theater, surely ‘no reasonable person’ would consider something like ragtime or jazz on the level of opera. Yet, today, these forms and their progeny are regarded as entirely respectable art forms, capable of greatness akin to that achieved in classical music. Music unites us in ways that other art forms don’t, and we seem to be more receptive to “shallow” qualities there than we do in literature, fine art, or even comics. Perhaps this is not so surprising, since music generally is less cerebral than those forms, making us appreciate — and intellectualize — our emotional and visceral responses to a higher degree.

And actually at least one perfectly reasonable person did consider ragtime and jazz, and with them a whole range of other popular forms such as vaudeville, the movies, and yes, comics, on the level of high culture. A cultural critic and New York correspondent of T. S. Eliot’s Criterion, his name was Gilbert Seldes (1873-1970). In his precocious defense of popular culture, The Seven Lively Arts (1924), he wrote:

If you can bring into focus, simultaneously, a good revue and a production of grand opera at the Metropolitan Opera House, the superiority of the lesser art is striking. Like the revue, grand opera is composed of elements drawn from many sources; like the revue, success depends on the fusion of these elements into a new unit, through the highest skill in production. And this sort of perfection the Metropolitan not only never achieves — it is actually absolved in advance from the necessity of attempting it. I am aware that it has the highest-paid singers, the best orchestra, some of the best conductors, dancers and stage hands, and the worst scenery in the world, in addition to an exceptionally astute impresario; but the production of these elements is so haphazard and clumsy that if any revue-producer hit as low a level in his work, he would be stoned off Broadway. Yet the Metropolitan is considered a great institution and complacently permitted to run at a loss, because its material is ART. (pp. 132-133)

Lest he be dismissed offhand as the kind of contrarian philistine such statements might evoke in us today, I hasten to supply the following; during a visit to Picasso’s studio in Paris, he was shown a fresh canvas by the master, which prompted in him a synthesis:

I shall make no effort to describe that painting. It isn’t even important to know that I am right in my judgement. The significant and overwhelming thing to me was that I held the work a masterpiece and knew it to be contemporary. It is a pleasure to come upon an accredited masterpiece which preserve its authority, to mount the stairs and see the Winged Victory and know that it is good. But to have the same conviction about something finished a month ago, contemporaneous in every aspect, yet associated with the great tradition of painting, with the indescribable thing we think of as the high seriousness of art and with a relevance not only to our life, but to life itself — that is a different thing entirely. For of course the first effect — after one had gone away and begun to be aware of effects — was to make one wonder whether it is worth thinking or writing or feeling about anything else. Whether, since the great arts are so capable of being practised today, it isn’t sheer perversity to be satisfied with less. Whether praise of the minor arts isn’t, at bottom, treachery to the great. I had always believed that there exists no such hostility between the two divisions of the arts which are honest — that the real opposition is between them, allied, and the polished fake. (pp. 345-346)

I think we could do worse than take a cue from Seldes’ notion of the ‘lively arts’ in our current reassessment of comics as cultural phenomena and art. About the comic strip:

Of all the lively arts the Comic Strip is the most despised, and with the exception of the movies it is the most popular. Some twenty million people follow with interest, curiosity, and amusement the daily fortunes of five or ten heroes of the comic strip, and that they do this is considered by all those who have any pretentions to taste and culture as a symptom of crass vulgarity, of dullness, and, for all I know, of defeated and inhibited lives. I need hardly add that those who feel so about the comic strip only infrequently regard the object of their distaste.

Certainly there is a great deal of monotonous stupidity in the comic strip, a cheap jocosity, a life-of-the-party humour which is extraordinarily dreary. There is also a quantity of bad drawing and the intellectual level, if that matters, is sometimes not high. Yet we are not actually a dull people; we take our fun where we find it, and we have an exceptional capacity for liking the things which show us off in ridiculous postures — a counterpart to our inveterate passion for seeing ourselves in stained-glass attitudes. (p. 213)

Seldes doesn’t mention Thimble Theater, and couldn’t have known Popeye (on account of he hadn’t been born’d yet), but he regarded highly its neighbor in the New York World, Krazy Kat, whose creator George Herriman he considered one of the two genuine artistic geniuses in America at the time (the other was Charles Chaplin). In his famous essay on that strip, he wrote:

With those who hold that a comic strip cannot be a work of art I shall not traffic. The qualities of Krazy Kat are irony and fantasy — exactly the same, it would appear, as distinguish The Revolt of the Angels; it is wholly beside the point to indicate a preference for the work of Anatole France, which is in the great line, in the major arts. It happens that in America iron and fantasy are practised in the major arts by only one or two men, producing high-class trash; and Mr Herriman, working in a despised medium, without an atom of pretentiousness, is day after day producing something essentially fine. (p. 231)

Granted, Krazy Kat has received greater high-culture recognition than any other strip of its day, and seems more effortlessly to accommodate a fine arts perspective, but I don’t see why one couldn’t formulate something along similar lines for Thimble Theater. Noah suggests that one might compare the strip with the cinema of Buster Keaton, which strikes me as particularly instructive:

Keaton’s work rightly occupies an important place in the cinematic canon, despite it being similarly resistant to the kind of interpretative framework that eschews slapstick. As the New Wave filmmakers recognized, however, his auteurial presence is acutely felt throughout his work, and it gives us a highly original, fatalistic and uncannily comic conception of depersonalized action in a world of strange, fickle serendipity.

Now, let’s look at fairly typical, self-contained Sunday page from Thimble Theater (sep. 30th, 1934):

On the surface, it delivers a straightforward gag pitting, as is so often the case, Popeye’s morality against Wimpy’s lack of same. But Segar is anything but a utilitarian gang man; he proceeds like a cartoon behaviorist, generously packing in as much character detail and humorous instance to create a highly seasoned repast, all the while unfolding a strongly intuited moral ethos.

Watch his unaffectedly plump line and vernacular wit unfold across the page: Wimpy insinuating himself into the frame and the duck hunt, bodily/verbally; his mention of his favorite animal, “hamburger on the hoof”; the manner in which he splays his three surplus fingers while pressing his nose to quack (and, inevitably, to hamburger moo); his poker face registering the hit, turning to sniff; the derision on his face against Popeye’s soon-to-vanish irascible scowl; the silent burial bookending Popeye’s contrition, Wimpy empathetically yet efficiently settling the mound; the exchange: “WHAT! NO DUCK?!” — “Yeah, no duck”; the unchanged expression on Wimpy’s face as he kneels caninely to exhume the duck with speed, his coattails waving; it remains unchanged as he sits at the end, counter to the left-right flow, roasting the kill.

Clear in presentation, yet richly studied, this sequence is a perfect summation of the profane reality of Thimble Theater. A true comedic hero, Popeye is pugnaciously selfless in a world governed by selfishness. He always restores order around him (often, disturbingly, by violence), but is simultaneously given enough of a tragic edge — his morality is rarely reciprocated — to keep us involved. As with Keaton, there’s a fatalistic undertone to his and, by its frequent extension to the rest of the cast, the strip’s indomitable catchphrase: “I yam what I yam, an’ that’s all I yam!” It’s trenchantly inspirational and it is great fun, so why can’t it be great art?

Part of the answer, if one compares with cinema, is that it has taken comics much longer to expand its field beyond a fairly restricted set of idioms and genres, all of which are candidly low culture. It hasn’t had its James Agee, though people like Donald Phelps, R. Fiore and Art Spiegelman have done their best in recent decades; they haven’t had their Raymond Rohauer and have only recently begun experiencing comprehensive restoration and republication, and they haven’t had their new wave until now.

Which brings us to the matter at hand: this is a time of redefinition for comics, which is not only manifest in contemporary cartooning, but naturally extends back to encompass its history. Neglected by critics and historians, and forgotten even by most cartoonists, the classics now demand our attention for what they teach us about their time and the evolution of the form, but ultimately also as works of art. Though it is surely healthy to assess comics in the expanded field of cultural production being opened up as distinctions between high and low are collapsing, to not cut them any exceptionalist slack, it would seem ill advised to judge them according to antiquated systems of hierarchical exclusion.

PS — Because Noah mentioned them as part of his high-low concordances, I can’t help bringing in the Coen brothers here. While it is correct that they are becoming canonized as directors, it is remarkable that their best loved, and arguably best though not most critically acclaimed film, The Big Lebowski, is so unabashedly shallow. It totally fails the modernist test as a work of art, and yet there it is, and it’s glorious.

Squint, imagine some more punching, and it might almost play at the Thimble.

Utilitarian Review 10/9/10

On HU

This week started off with Erica Friedman talking about the Bechdel test and manga.

Alex Buchet wrote about fairy tales and silhouette art.

Ng Suat Tong reviewed Ma Li and Chen Uen’s popular Taiwan comic Abi Jian.

Richard Cook talked about gender in Final Fantasy XIII.

I discussed Alan Moore and the fans who hate him.

I talked about Moto Hagio’s short story Hanshin: Half-God.

And I reviewed Jim Collins’ Bring On the Books for Everybody.

Oh, and I think I’m going to stop with the music downloads. It’s been fun, but there’s not a ton of interest, and I spend too much time on the blog as it is!

Utilitarians Everywhere

At Splice Today I have an article encouraging gay teens to drop out of school.

Nonetheless, I find the message in the videos I’ve seen frustrating. Yes, it’s good for kids to know that things will improve. But high school isn’t a force of nature. It’s not a hurricane, or even acne. It’s not unavoidable. If high school is making your life miserable beyond all endurance—so miserable that you’re seriously considering killing yourself—then maybe you shouldn’t wait two or three years for your life to get better. Maybe you should just drop out.

Also at Splice Today I have an essay about the I Spit on Your Grave remake, feminism, the end of politics, and Funny Games.

The remake follows through on the group dynamics to some extent—the guys egg each other on; they bring Matthew along to lose his virginity, etc. But it abandons the effort to make the men appear like just folks. Ironically, the director Steven R. Monroe gives one of his characters a video camera, and we see some of the rape through the lens. This is an obvious effort to implicate the viewer, but in fact, this version of the story is much less accusatory than Zarchi’s original.

That’s because, instead of seeing the rape as a result of standard male group dynamics, Monroe tries hard to de-collectivize the guilt. In Zarchi’s version, the men were typical guys, and the rape, too, was therefore typical—a possibility for any man. In Monroe’s version, on the other hand, the rapists are individual monsters, a much less frightening idea.

At Madloud, I discuss 15 or so of the 15,000 covers of “Summertime.

This is fascinating, in a Hey! -that’s-Barry-Manilow-defecating-on-my-porch! kind of way. Philadelphia studio musicians turn Gershwin’s mournful lullaby into a giant lounge turd, complete with smooth-jazz intro and half-assed crappy disco cheese funk. For the full effect, imagine Paul Robeson dancing in a conga line with a white shirt open to his navel. Or, you know, don’t.

Other Links

Alex’s post reminded me of this awesome fairy tale resource.

I haven’t seen the Social Network, but the trailer looks terrible. I was pleased to see Jezebel buck the conventional wisdom and eviscerate it.

And this is several years old, but still an interesting article, on sexual harassment online.

Literature Will Eat Itself

An edited version of this essay first appeared in The Chicago Reader.
___________________________________________________

The last book but one I read was Jacque Derrida’s The Gift of Death, his late-career foray into deconstructionist theology.

To say that you recently finished reading a Derrida book for pleasure is obviously a fairly major throwdown (“Look at my brain!”) It’s also, though, somewhat uncomfortable — what sort of poseur reads Derrida for pleasure and then brags about it, anyway? In my case, the poseur-ness is only compounded by my motivations. I picked up the book because my brother (an English professor) had just mentioned his own Derrida reading, and I was feeling somewhat inadequate. Nor is this anxiety made any less shameful by the fact that the conversation with my brother occurred, not on the phone or in person, but in the comments section of my poncey comics blog. Said poncey comics blog being where I have most of my conversations with my brother these days. And yes, that’s embarrassing too.

Continue reading

Half-Drawn

I’m blogging my way through all the stories in A Drunken Dream, the collection of Moto Hagio’s stories out from Fantagraphics. You can see all posts about this collection here.
_______________________________________

Moto Hagio’s “Hanshin: Half-God” is about Yudy and Yucy, conjoined twins. Yudy, who tells the story, is ugly, shrivelled, articulate, and competent; her twin sister, Yucy, is a beautiful, mute parasite, who sucks away both Yudy’s nutrients and the affection of parents, relatives, and passersby. Yudy has to help Yucy walk and bathe and perform even the simplest tasks; in return, the simple Yucy gives Yudy frequent fevers and bothers her while she tries to study genetics. Eventually, doctors decide that the twins will die if they are not separated; the only choice is to cut loose Yucy, who will die, allowing Yudy to live. Separated from her twin, Yudy grows into a normal young woman. The end.

Sort of. If that was the story, it would be a fairly straightforward, even banal feminist parable about casting off gender expectations in order to find your true self. Yucy, the delicate, helpless, beloved beauty, has to be destroyed before Yudy can grow up into a competent, independent woman. QED.

In this reading, Yudy and Yucy are different aspects of the same person…and there’s plenty of evidence for that in the art. For instance:

The first panel show Yucy off to the left against a blank background; then the second shows Yudy in the same position. In the third we see the two together…and only in the final panel on the page do we learn that they’re “attached at the hip.” The surprise reveal is, though, clearly rigged. If the two are attached, we shouldn’t be able to see them without each other. Particularly in the second panel, Yudy is placed so that we should see Yucy to her right — but all we see is blank space. The implication is that Yucy doesn’t exist except as metaphor…or perhaps, that Yudy doesn’t, since it’s Yucy we see first.

Again, just after the sisters have been separated, Hagio put in a tell.

“I felt as if I’d been dreaming a long dream.” The twin is just a fantasy; only when she is separated is Yudy living real life for the first time. The perfect girl she is supposed to be doesn’t exist.

Except that she sort of does. Yucy doesn’t die immediately after being separated; instead she slowly wastes away. Yudy goes to visit her one last time, and is startled to see that her sister has turned into her own mirror image.

You could see this as still being about the escape from gender stereotypes — “Isn’t it really me who is dying? No it really is my sister.” Again, this could be a statement that the gender-normative self is not Yudy; that she has escaped other’s expectations. But the affect is off. Instead of joy or release, Yudy feels disorientation and grief. The self she has left behind is “really” a self; indeed, it now seems more like the real her than the her that has survived. As time goes on and she becomes healthier and healthier, Yudy begins to look like the sister who died, until finally she wonders which of them was killed:

The story is no longer about casting off an oppressive femininity. Instead, it’s about…what? Betraying the self perhaps…but how exactly? Has Yudy betrayed herself by turning into the femininity she thought she was rejecting? Or was the rejection of that femininity — which also encompasses childlike innocence — itself a betrayal? Or is it the loss of her pain which is a betrayal; leaving behind the helpless, shrivelled, wretched self to become a competent adult? If so, the bind seems double and unescapable; to grow up, one has to abandon one’s attractive weakness, but doing so is always a betrayal of that weakness. The child is not the adult, even moreso because the child is still there in your face. Or, perhaps, the conflict is not internal at all. Perhaps the bond that holds together Yudi and Yuci isn’t sisterhood or self, but love, and it’s the abandonment of that love for femininity which causes Yudi to both become more feminine…and to be haunted by the conviction that she has lost herself.

There isn’t any one “solution” to the story, of course. This is emphasized by the fact that there isn’t one Yudy, or even two, but many. In a recent post about doubles in comics, Caroline Small suggested that comics can do doubling in a way that is less “labored” than prose. I was skeptical about this — but Hagio’s story may have changed my mind. Because in “Hanshin,” the metaphorical uncertainty around Yudy and Yuci becomes an actual, concrete ambiguity. That is, when Yudy sees Yuci lying on the hospital bed, and wonders, “Is this me or is this my sister?”, the narrative insistence on ambiguous doubling actually obscures the concrete doubling — Hagio is, in this sequence, drawing the same person twice — or more accurately, six times.

Yudi and Yuci in Hanshin are just names, assigned as Hagio wishes to different iterations of the same body. In her confusion about who she is, Yudi is more, not less, aware of reality — she senses the arbitrariness of Hagio’s choices, the way that names and identities are linked, not as absolutes, but through arbitrary decisions.

We “know” that is Yudi, but if Hagio changes the words, it could just as easily be Yuci who grew up. Which raises the question…who is talking here? Is that Yudi? Yuki? Or is it Hagio herself? “I loved you more profoundly than love. I hated you more deeply than I could bear. A shadow superimposed on myself….My deity —” Whose shadow? Whose deity? If one is drawn as two and two as one, who is doing the drawing? The same person who did the killing? Is the deity the one who is there or the one who is not, and how can you tell the difference? To create your soul is to split your soul; a god who has always already left half of herself behind.

Dirty Hippies Who Don’t Read Batman


Fucking freak.

In case you missed it (as I did) Alan Moore gave a big interview a little bit ago to Bleeding Cool in which he talked about Watchmen and how he’s going to refuse to speak to various other of his collaborators because he’s a crank and, oh, incidentally, DC comics is run by what we would call disease-ridden rodents if doing so would not get us sued for defamation by capybaras with head colds.

As I said, I missed the interview, and didn’t actually read it in full until just now because, (a) I already knew that Alan Moore was a crank, and (b) I already knew that DC comics was a cess pit. So I felt I had the gist.

However, it turns out others saw some novelty there. Specifically, Tom Spurgeon has a really excellent discussion on his site.

So let me suggest that anyone that just throws their hands up and says “Oh, that Alan Moore is crazy” isn’t just operating from a dubious moral position, they don’t know their history. Forget 25 years of Watchmen shenanigans for a second. If I had had just the experience Alan Moore had with ABC, where I had this giant, multi-pronged project with a publisher not DC in part because they were not DC and then found out one day when I felt I was too far along to back out without screwing over all my friends that my projects were part of a big sale to DC, I would suspect that company of bugging my phone and poisoning my water. If I had had the subsequent experience of being promised certain protections from aspects of DC editorial and then that falling through in absolutely pathetic and super-aggravating fashion over the stupidest of nonsense, I wouldn’t trust them to keep their word on a single damn thing. And that’s just one set of experiences for Moore when it comes to DC. People get more worked up in many industries when someone bogarts their parking space or makes them turn down a paid-for week in Disney World than Moore does here about 25 years of systemic dickery.

Then, in response, T. Campbell argued that Alan Moore should be mocked.

I agree that throwing up our hands and saying “Alan Moore is crazy” does a disservice to Moore, and much more importantly, to the issues raised in his interview and the meta-issue of how a creative person should conduct himself in public. Unfortunately, that denies him the insanity defense, which could be a useful excuse when he airily dismisses both his old friends (ex-friends?) and every comics writer in the new generation, whose work he hasn’t read.

Your argument that other people are crankier with less justification seems a bit desperate. Other people are serial ax murderers; that doesn’t mean we need to set the bar of acceptable behavior low enough to make one-time-only murder okay. Yes, we have all had bad-tempered moments, but the reason comics people care about Moore’s behavior in the first place is that his talent and career have made him a role model. And when role models fail, we should pay attention, because what happened to them could happen to us.

No one’s even mentioned that Moore has also airily dismissed the entire medium of film, several times, but oh it turns out he really just meant all the films that are playing now, which he hasn’t seen, and please won’t you watch his new film project which gets it all right?

Campbell also says:

I’ve never entirely understood the comics community’s addiction to tales of corporate betrayal. When an boulder doesn’t fall on you immediately, but waits for a few minutes and then falls on you, is that a “betrayal?” Because it seems to me that corporations in general don’t have a set of values to betray. They like money. That’s all there is to it. They pursue ethical behavior when it is profitable for them to do so, and individuals at the company are sometimes moral people, but a company is about as moral as a boulder, because it is a group of people with sometimes-conflicting values and opinions brought together by common profit. The basic failure to understand this, the continued attempt to anthropomorphize companies as if they were individuals you could trust or talk to, strikes me as a common failing of the artistic imagination.

Tom Spurgeon supplies an able rebuttal, with which I pretty much agree. I wanted to point out a couple of things from a slightly different angle, though.

First of all, Campbell suggests that Alan Moore is crazy. His primary evidence for this is that Moore dismisses old friends, dimisses comics writers in the current generation whose work he hasn’t read, and dismisses today’s films without having seen many of them. This is not how a “creative person should conduct himself in public.”

One does wonder which creative persons Campbell is thinking about precisely. Not Kanye West or David Boreanaz, I take it — or even Lady Gaga, presumably. Really, is there anybody out there who expects creative people to be beacons of propriety? I thought the expectation was that, on the contrary, creative people would be unpredictable and sometimes not especially nice, what with the driving ambition and the money and the fame and all. Hasn’t Campbell ever seen Behind the Music?

Anyway, while he’s no Varg Vikernes, it’s true that in his own small way Moore is a crank, and from all appearances a very difficult person to deal with. He believes he’s an actual wizard, for goodness sake. His habit of dropping friends is infamous, and he talks smack about his co-creators in public like he’s a rock star rather than a comic book writer. He lived in a polyamorous relationship for some time, and he writes underage pornography and even uses his real name while doing it. He’s a big, dirty hippie with a strong conviction of his own genius, and he’s a lot weirder than the average comics creator or fan. This is not news to even a small degree. In fact, I think it’s safe to say that Moore’s highly unusual career, including its very substantial achievements, probably has something to do with the fact that he comes at comics from an idiosyncratic perspective.

But — how idiosyncratic is it, really, to sneer at contemporary film without really being especially up on it? Or how weird is it to say, “comics today suck” without having read a ton of them? People do that sort of thing all the time. And there’s no reason not to, is there? If you disagree, you disagree, if you agree, you agree. He’s shooting the shit, the way most people do when they talk about art. What’s the harm?

Campbell actually explains the harm in a second post.

Bottom line: I don’t see how there is anything “reasonable” about dismissing large bodies of work, and indeed entire media, that one claims not to have consumed. I can’t help but see a parallel between that kind of closed-mindedness and the closed-mindedness that keeps many people from reading comics.

“The closed-mindedness that keeps many people from reading comics.” It’s the ultimate insidery comics insult. You’re one of *them*, Alan! One of those evil people who doesn’t want to read comics, who thinks we’re a bunch of juvenile morons who don’t know that underwear is worn on the inside! Traitor! Traitor! Traitor!

The main infraction, the “bottom line” that makes Moore not “rational” is the fact that he basically doesn’t give a shit about the stuff he’s supposed to give a shit about. He doesn’t want to read contemporary comics; he doesn’t want to go to the movies. He just wants to crankily complain about them. He’s dipped his toe in once or twice at some point, presumably, he discovered he didn’t like it, and, instead of gripping tighter and tighter in nostalgic ecstasy while searching, searching, searching for the one piece of gold amidst the variant covers, he just said “fuck it.” He’s (gasp!) not a fan. And we all know that if you’re not a fan, you must be insane. And also a bad person. QED.

What’s especially interesting about this is that Moore’s criticism of the comics industry’s practices and creativity is actually tied to fannishness as well. Moore basically argues that DC is screwing him over in substantial part because they’re not creative; they just want to keep recycling the same old properties rather than coming up with something new.

This recycling is, of course, at the center of the current mainstream comics industry. Moore has, more than anyone, shown that said recycling can actually be creative and exciting. But for all his magic, he’s never been able to convince fans of that old dictum, “it’s the singer, not the song.” The mainstream audience remains much more interested in the old moldering properties than it does in the creators who reanimate them. And mainstream companies remain much more interested in what to do next with Batman than they are with what to do next with Alan Moore.

This is why Campbell’s pragmatic ode to the unculpability of corporations rather elaborately misses the point. Tom Spurgeon points out that, “Both DC Comics and Drawn and Quarterly are companies, but one has a mixed record when it comes to how it exploits people and one has an exemplary record,” which is true, but even that’s not exactly the issue. Rather, the issue is that mainstream companies act the way they do because of their history and because of their relationship with their readers and their creators. The music industry is a bastion of nightmarish evil, but they wouldn’t have fucked over Alan Moore in the particular way DC fucked over Alan Moore because you don’t treat creative talent that way in the music industry. And you don’t treat creative talent that way because the creators are more important than any individual thing they create. Fans pay attention to the creators; they care about the creators, not the individual album or the character. Beyonce can make up an alter-ego named Sasha Fierce for one album, but no industry exec is coming along to say, you know, we’re going to take this character and have it record polkas whether you want us to or or not. They don’t do that because it would be fucking ridiculous, and fans wouldn’t stand for it. But DC does it to Alan Moore and fans not only eat it up, they sneer at the man himself when he dares to suggest that the folks they plan to get to write the polkas are soulless, talentless hacks. (Moore even seems to be dissing Grant Morrison! Sacrilege!)

Tom writes that, “I think a lot of this comes down to the fact that for whatever reason, Alan Moore didn’t conduct himself in a way that suited comics fans.” I think that’s right, and I think the reason it didn’t suit comics fans is pretty clear. Namely, it didn’t suit comics fans because Moore is declaring that he is not one of the club. Further, he is declaring that the club screwed him over. His work has been bastardized and his pocket picked precisely because of the insularity, backwardness, and lack of creativity of mainstream companies, mainstream creators, and mainstream fans.

And how do the fans reply to this accusation? By declaring — Fuck you, you dirty hippie, you don’t even read Batman, why should I care what you think? And, oh yeah, how dare you be paranoid or bitter, huh? If you can’t smile and cheer for the latest crossover, then just take your beard and your polyamory and go suck on a snake demon or something.

But, hey, leave those IPs behind when you leave, damn it. I need a Rorschach plush toy for Christmas.