Unethical Empathy: A Case for J.P. Stassen’s Deogratias

20 years ago, by the end of July, the genocide in Rwanda had ground slowly to a halt as the Rwandan Patriotic Front took control of all but a small margin of the country. I was only 12 years old, but had followed the news coming out of the tiny east African country with an interest bordering on obsession. The images were appalling: row after row of hastily constructed huts and tents, children not much older than me carrying water down dusty roads for miles, a rail-thin mother nursing her baby among piles of cloth. The piles of cloth resolved into human-shaped forms, but they didn’t move. These stood in stark contrast to the bright floral dresses and poufy hair of Christine Shelley, the Clinton administration’s State Department Spokesman, as she awkwardly avoided the “g-word.” Video crews passed through filthy camps, and on occasion, the news anchor warned viewers of upcoming “graphic footage,” usually a wide keloid scar, sometimes spread across a handsome young man’s cheek. It wasn’t until years later that I realized how ambivalent these images were: reporters had largely been dispatched to refugee camps in bordering Uganda and Zaire, where survivors were forced to live alongside those who had tried to kill them.

My experience of horror and pained sympathy was retrospectively unmoored from my ethical stance. I had no idea for whom I had felt, which felt very ominous. This prompted a more critical eye: “Who is being shown here? Where is their suffering coming from? To what end?” It also provoked suspicion of my emotions: “Who am I feeling for? And what is the point of feeling anyways?”

During my graduate program, I was reminded of the source of these questions during two key events. I was invited by my advisor and mentor Gary Weissman to TA a Literature of the Holocaust class, and rather than giving me the job most TAs are tasked with (grading mounds of papers), he insisted I co-teach the course. It was an honor I didn’t take lightly, and I spent weeks researching, trying to better understand how to frame debates about the representation of the Holocaust in an advanced classroom. The course went through works like Elie Weisel’s Night and Primo Levi’s Survival in Auschwitz, as well as Art Spieglman’s Maus. By the time we hit Maus, both Gary and I were frustrated (and occasionally unnerved) by some of the responses from students. As we plowed through midterm papers, we kept coming across a phrase again and again: “walking a mile in their shoes.” I’ll return to that in a moment.

The other key event, not long after TAing for Gary, was when the man who would become my husband handed me J.P. Stassen’s Deogratias: A Tale of Rwanda, a fictional graphic novel following the title character through his lives in the pre- and post-genocide landscapes. In the era before the genocide, he is depicted as a normal young man: going to school, working, getting drunk, and attempting to woo two sisters. In the era afterward, he resembles the images of the refugees I had seen so many years before: torn, dirty shirt, dull, haunted eyes, slouching towards the hope of a bender. His search for urwagwa, a banana beer, is relentless, and only 26 pages into this 79 page work, Deogratias is rendered bestial, becoming a dog as he creeps on all fours through the landscape back to an open tin-roofed shack not quite the width of a bed. Moving back and forth between the present and the past with the title character’s memories as a sort of frame, readers are introduced to a small cast of characters. Deogratias is in love with two Tutsi sisters, Apollinaria and Benina, who are the daughters of Venetia, a local woman and sometime-prostitute. Apollinaria is the product of Venetia’s affair with Father Prior, a Catholic missionary, who is a mentor to Brother Philip. Brother Philip is new to Rwanda, and earnest in his desire to help. The French Sergeant is a more cynical character, as is Julius, an Interahamwe leader (the Interahamwe were the Hutu youth militias responsible for the bulk of killing during the genocide). More minor characters include Augustine, a man of the Twa ethnic group, and Bosco, a Rwandan Patriotic Front officer who has become a drunk after his work to help stop the genocide. Much of the graphic novel is devoted to “slices of life,” brief moments and short conversations that would be casual in any other context.

The Rwandan Genocide took place over 100 days in 1994, starting in April the day after a plane carrying President Habyarimana was shot down. While there was a plan in place in the government to slaughter all Tutsis, this was not a “top-down” genocide. As Mahmoud Mamdani discusses in When Victims Become Killers, the Rwandan Genocide was distinct from the Holocaust in part because a large proportion of the population took part in the killing. Between 600,000 and a million Tutsis were killed by a minimum of 200,000 genocidaires in a country of 11 million. While the differences are significant, it is also worth remarking on the similarities. The Rwandan Genocide was as “efficient” as the Holocaust. Unlike Western media representations of the violence, this was not “Africa as usual”. It was a tragedy that was the combined result of decades of colonial rule, Western reluctance to intervene in an area with few natural resources, racial enmities manipulated through the use of propaganda, French support of the genocidal government, a toothless U.N. Peacekeeping force, and many, many other factors.

Deogratias is not the first graphic novel to explore genocide, and certainly is not the most famous. That honor goes to Spiegelman’s landmark Maus, which explored his father’s experiences during the Holocaust and Spiegelman’s own difficulty with both his father and recounting his story. His visual conceit in this work employed a variety of animals (Jews as mice, Germans as cats, etc.) to highlight the factors of race, ethnicity, and nationality in the genocide. Maus is hyper-self-reflexive, Spiegelman frequently weaving scenes of his arguments with his father in the present day among illustrations of his father’s recollections. It is a powerful work interrogating racism, memory, intergenerational relationships, the effects of historical trauma on a family, and what it means to tell a story. As such, it is very “talky”—Spiegelman litters the page with questions and anecdotes, deftly balancing the textual and visual elements of the graphic form.

Deogratias, in contrast, is an intensely quiet graphic novel. The title character rarely speaks, and while we see the pre-genocide world partially through his memories, he never contextualizes them, or connects them to the silent, dirty man we see in the post-genocide era. The characters who speak in the pre-genocide era have relatively normal lives and normal concerns. The characters who speak in the post-genocide era carefully avoid any reference to the events of April-July 1994. What I find perhaps most important about Deogratias is the extent to which Stassen emphasizes the unreliability of images and the emotional responses they provoke in readers.

The comic opens with Deogratias staring blankly into an open-air café set in a hotel. A smiling white man hails him, inviting him to sit and drink. The man, later identified as a French sergeant, attempts to show Deogratias pictures from his recent tour of the gorilla preserves in Rwanda (among Rwanda’s only “natural resources”). One panel is entirely filled with these vacation photographs, so readers may assume that we are sharing Deogratias’s point-of-view, but the following panel reveals that in fact he is not looking at the photographs (see Figure 1). He is staring intently at the beer he is pouring into the glass, while the French sergeant looks briefly confused.
 

figure 1

Figure 1

 
At first glance, this would appear to be a relatively minor event in a graphic narrative about genocide, but in fact, it lays out the primary thesis: attempts to “see through the eyes” of those who went through the genocide are always partial, and are limited by the relative privilege of the reader.

This recalls what I found in the Literature of the Holocaust course while struggling to explain to students why “walking a mile in their shoes” was perhaps an inappropriate phrase. While we read novels and memoirs, the imaginative closure students experienced while attempting to envision what was being explained in the text prompted them to fantasize “seeing” the Holocaust. While not the worst use of the imagination—after all, we rely on texts to help us better understand the world—it also underscores an often-overlooked issue: to what extent is it ethical to create metaphors between one’s own experiences and situations of extremity?

Maus, because of its form, offered a corrective against the impulse to closely identify with experiences distant from our own positions of relatively safe U.S. citizens. When one looks at a panel, one is simultaneously invited to see through a window into the world and reminded that what they are seeing is mediated. Students were intensely interested in Maus, but were also able to see the characters’ experiences as distinct from their own lives and emotions.

Deogratias takes the ethical self-reflexivity inherent in the graphic narrative form and uses it to emphasize what the reader generally cannot see from their vantage point in the Global North. The tourism photographs of gorillas are the most common image out of Rwanda aside from those of the genocide, which, as I mentioned above, are often not properly images of Rwanda at all.

Stassen narrows this distance when depicting the pre-genocide era by showing scenes that could occur anywhere in the world. For example, Deogratias waits for Apollinaria outside of school, eager to present her with a comic book as a present. The large heart on the cover suggests its topic is romance, but when we look at the panels through Apollinaria’s perspective, we see a lonely woman on a couch, as well as the corner of a panel depicting an upset or disappointed man (see Figure 2).
 

figure 2

Figure 2

 
Deogratias asks her “if we could do the same things as in those stories?” at which point, Apollinaria rejects both the gift and the sentiment. The comic, meant to communicate his love for her, reveals the opposite; the page Apollinaria views shows abandonment and frustration. Immediately afterward, Deogratias is approached by Apollinaria’s sister Benina. Deogratias hides his tears, and promptly presents Benina with the same comic book. Unlike Apollinaria, Benina sees a scene of passionate kissing, overlain by the same question Deogratias had posed to her sister, which is more successful in this case (see Figure 3).
 

figure 3

Figure 3

 
As readers, we are prompted to connect with, if not identify with Deogratias. He is the main character, and while his intentions are not always pure, his actions are understandable; he is a teen trying to figure out his way in the world. In addition to the scene’s familiarity—many young men have struggled to woo young women with gifts—it is important to note the ambivalence of the images received by each sister. Neither sees “the whole picture,” wherein the comic depicts both suffering and passion, and only Benina sees the image that Deogratias intends.

In the post-genocide era, however, the reader watches Deogratias as the memories become too strong, and he physically transforms into a dog. The transformation recalls one of the most ominous aspects of post-genocide Rwanda. In Philip Gourevitch’s We Wish to Inform You That Tomorrow We Will Be Killed with Our Families, he recounts that “The nights were eerily quiet in Rwanda. After the birds fell silent, there were hardly even any animal sounds. I couldn’t understand it. Then I noticed the absence of dogs. What kind of country had no dogs?” (147). The RPF had killed them all because the dogs were eating the corpses.

Deogratias’s transformation is symbolically representative of the trauma undergone by the country. In his continued presence, he is a manifestation also of what is absent in the present day. Over the course of the comic, it becomes clear that not all of the characters we saw in the past have survived to today, but it remains unclear how precisely Deogratias escaped their fates. As a sympathetic Hutu who was intimately connected with a Tutsi family, he would have surely been one of the targets for the Interahamwe. Occasional stray references during the course of the comic suggest he may have been complicit, but at those moments, he retreats into happy memories. It is not until Brother Philip returns and sees Deogratias that the reader understands that Deogratias has been systematically poisoning all of those complicit in the genocide, from the French sergeant to Bosco to Julius.

In addition, Deogratias’s role in the genocide is revealed. In a scene from the genocide itself, the Interhamwe are depicted retreating to the Turquoise Zone. Augustine comes looking for Venetia, Apollinaria, and Benina, and Julius crudely describes the sisters’ rape and murder at the hands of Deogratias and others. The reader is left to wonder why he would be the protagonist.

Herein lies two major aspects of why Deogratias is an essential work. In the first place, it emphasizes how point-of-view in graphic narratives can provide important insights for what it is to “empathize” with images. As readers, we exist in a privileged space in relation to these characters: a space of safety wherein we can choose not to look. Furthermore, what we are shown when we choose to look is suspect as well, because what we see may be only partial. We may misinterpret it. Both the provisional nature of images and the chance of misinterpretation suggest that images can lead us to dangerous conclusions. In the case of the Rwandan Genocide, we conflated perpetrators with victims. We misrecognized the violence as something “naturally African,” something that happens in those places.

The second aspect Deogratias expertly negotiates is the extent to which the reader is allotted access to victim experience, and what victim experiences can be emotionally legible. By invoking empathetic identification with a perpetrator, to some extent Stassen is suggesting a broader complicity in the genocide than simply those hundreds of thousands that did the killing. At the end of the graphic novel, we see through Deogratias’s eyes as the bodies of Benina and Apollinaria are eaten by dogs (see Figure 4). In this moment, we are both visually identified with the culprit and are shown an image from the genocide itself—one considerably more extreme than we saw during those months in 1994.
 

figure 4

Figure 4

 
When readers in the Global North seek to “walk a mile in someone’s shoes,” it is perhaps an honest desire to understand experiences of extremity, but we rarely want to recognize where our paths lay in relation to the ones down which we vicariously traipse. Deogratias is a powerful precisely because it exposes us not to the subjective experiences of the victims, but to that of the perpetrator. I am not asserting that victims’ stories are unimportant. I am asserting that Deogratias reminds us that the object of our empathy may not be deserving of it, and that, perhaps more importantly, from our vantage point in relation to the Rwandan Genocide, we were considerably closer to the bystanders who did nothing than to the victims who suffered.

An Agnostic Apocalypse

watch-damon-lindelofs-hbo-pilot-for-the-leftovers-now

The end of the world is a comfort. Things have finally and definitively fallen apart, no more struggle, and, most importantly, all the Big Questions are answered. In literary terms, an apocalypse is a mystery novel. The word means “uncovering” or “unveiling,” the exegesis Sherlock Holmes performs at the close of every story. Religions promise big reveals in the afterlife, delivered on a first come first served basis, but an end-of-the-world apocalypse provides closure to all readers at once.

Sometimes the answers suck. The Walking Dead apocalypse reveals that God is dead, life is brutal, and death a mockery and negation of all human values. But that’s still an Answer. Mystery solved. Horror usually tips the opposite scale: the universe overflows with supernatural import. Sure, most of the supernatural forces want to flay and eat you, but even when they succeed, the stench of blood and brimstone is still comforting. You finally know what’s what—whether Buffy or the Winchester brothers swoop in at the last-minute or not.

But the biggest horror is an apocalypse that doesn’t reveal anything. That anti-Rapture, the ten-episode adaptation of Tom Perrotta’s The Leftovers, has been airing on HBO this summer. Although I’ve met Tom Perrotta (nice guy, drove him back to his hotel after his reading at UVA a few years ago), I have the blissful ignorance of having not read the novel. So I don’t know how season one will end, and based on ratings, season two is anything but a certainty.

leftovers book cover

That’s appropriate for a show about radical uncertainty. Left Behind, the book series Perrotta is at least partially lampooning, delivers the ur-apocalypse of Revelations, complete with an all-mysteries-solved Antichrist at the center of its plot. The Perrotta Apocalypse is way scarier. When 2% of the planet’s population pop out of existence, the leftover 98% are left without any answers. Dr. Who, in the form of Christopher Eccleston’s American-accented clergyman, says it wasn’t God. A three-year congressional report might as well be blank.

That abyss-deep level of not-knowing is too much for some people. Liv Tyler and Any Brenneman join a nihilistic cult of mute chain smokers hell-bent on proving life is worthless. Their evangelical pamphlets are literally blank. They are the show’s zombie horde: they stare at you blankly from the sidewalk outside your living room windows; they buy your church and paint its windows white; they stage protests at commemorations for your vanished loved ones; they break into your home and steal your family photos from their pictures frames.

At least zombies are accidental. Reanimated flesh-eating corpses are random byproducts of a random universe. Perrotta’s zombies choose meaninglessness, abandoning their families and severing all emotional ties and then terrorizing others into adopting their philosophy—while inwardly struggling to maintain it themselves. People secure in their nihilism wouldn’t bother to terrorize or recruit converts or take vows of silence—behaviors as inherently meaningless as all other behaviors.

But the cult is a fundamentalist church. Most non-apocalyptic atheists don’t congregate in the name of non-God. They have better, more meaningful things to do. But being leftover raises the stakes. When the bank forecloses on Eccleston’s church, he gambles the existence of God at a roulette table. But do three double-or-nothing wins equal divine intervention? Are those pigeons gray-feathered messengers of the Supernatural—or are they just brainless birds? Are the voices in the ex-sheriff’s head evidence of his schizophrenia—or did they send a very corporeal, tobacco-chewing hunter to help his son shoot packs of wild dogs? These and many other burning questions will not be answered next week, or any other week.

Perrotta’s teenagers at least know how to channel their universe’s amoral indifference into an app (in addition to “kiss” and “hug,” a game of spin-the-cellphone includes “punch” and “fuck”). They know the baby Jesus in the town’s Christmas display is just a mass consumer object–yet one so haunted with a residue of meaning that burning it isn’t as easy as stealing it. In this world of heightened uncertainty, even the disappearance of a nametag or a bag of dry cleaning or a bagel is enough to trigger existential crisis.

Although this agnostic apocalypse is Rapture-inspired, it reminds me more of Kurt Vonnegut’s brand of godless humanism. Vonnegut’s end-of-the-world revelations challenge basic assumptions of reality: water only freezes when cold, time moves in one direction, gravity is a constant, humans have free will. After a “timequake” causes years of predetermined repetition, humans find themselves suddenly at the metaphorical wheel again and are so unprepared they literally drive into each other. The Leftovers opens with a similar car wreck, a driverless car careening through a not-just-existential crossroads.

Vonnegut founds his own religions too. The Book of Bokonon announces that its teachings are lies, although useful ones, godly untruths that impose order on an unloving universe. Perrotta’s Guilty Remnant can’t cope with such abandonment and so their lies impose an uglier order. Their leader writes on her tablet: “There is no family.” It’s as true/false as any other religious claim. The “Lonesome No More” government in Vonnegut’s Slapstick randomly assigns the population middle names, providing everyone with an extensive family of siblings and cousins to care for them. It’s nonsense, but it also works. There might not be any Supernatural order to your life, but that doesn’t mean you have to act like a soulless zombie.

If that orderless order sounds too frightening for you, wait till October. The powers-that-be are giving the Left Behind franchise a second chance. Nicholas Cage will be our pilot through the end-of-days reboot.

I’d rather take my uncertain chances with The Leftovers.

Left_Behind_-_Teaser_Poster

 

Chinese Choices

A Chinese Life_0004

Li Kunwu and Philippe Ôtié’s A Chinese Life is the kind of book I would normally resist reading; the chief reason being it’s overly familiar subject matter.

For a period during the 80-90s, it seemed almost impossible to escape the Cultural Revolution Industry. These were the scar dramas which followed in the footsteps of the scar literature; the subject de jour once Deng Xiaoping pronounced that period between 1966 to 1976 as being “ten years of catastrophe” (shinian haojie). As far as the Western sphere is concerned, one should not underestimate the effect the commercial success of works like Jung Chang’s Wild Swans had on this era. For Chinese writers and filmmakers who had stories to tell and willing publishers and financiers, the Cultural Revolution soon became ten years ripe for cultural monetization.

As far as Chinese contemporary art is concerned, a collector once laughingly told me that Chinese artists had discovered that the key to financial success was to make art which is “political.” Not an approach alien to the professional writer who understands full well that controversy sells, but here made more acute by the Western preoccupation with China’s political woes almost to the exclusion of all else (anyone read any non-political Chinese literature lately?).

The 2012 Nobel Literature prize winner, Mo Yan, presents us with the opposite side of the coin. The disgust with which some Western-based China watchers and dissidents greeted his elevation to the ranks of the literary “elite” was largely based on his poor politics and only secondarily his lack of literary merit.  In short, he is perceived in some parts to be a party boot licker or at best a literary coward without a strong inclination to be exiled and imprisoned like a latter day Aleksandr Solzhenitsyn or, more precisely, the Nobel Peace laureate, Liu Xiaobo. Mo Yan’s novels are in fact frequently political but not in the way favored by Western journalists and academics. He is, in fact, the wrong kind of Chinese novelist.

A Chinese Life is a bit late to the party and passed with minimal notice in the year of its publication. Its contents would appear to be of a piece with the literature and movies which have inundated the West since the opening of the Chinese market. As a comic, it is solidly mediocre, the kind of “worthy” book some would point to if questioned concerning the suitability of comics for adults. It does gain some gravitas from its roots in autobiography but, as always, the failure here lies in the lack of narrative imagination and literary beauty—as history, it is far too shallow; as a work of literature, plodding and unemotive. It was, in short, an absolute chore to get through and ranks as one of the worst things I’ve encountered concerning China’s late 20th century history.  The fault lies largely with Ôtié who fails to sculpt Li’s story into an engaging whole. All that remains is Li’s frequently interesting draftsmanship; he is a good artist undone by a poor storyteller.

If a reviewer like Rob Clough is made to wonder whether A Chinese Life is propaganda, it is simply the result of the largely unexamined and uninterrogated life which fills these pages—an approach which informs not only the third and final book of A Chinese Life (the one concerning modern China) but, for all intents and purposes, its entire length. If there is one exception to this rule, it would be Li’s thoughts on the “6/4” incident.

A Chinese Life_0001

 

A Chinese Life_0002

So what made me borrow and read this book? Well, it was this snippet from a review by Rob Clough:

 “The whole philosophy of the book is very much “the past is the past”…we once again go back to the Deng doctrine of “Development is our first priority”. As Li describes it, it’s the only priority.

This leads to an interstitial scene where Li and Otie argue about how best to present his view on the Tiananmen Square protests of 1989. Otie stresses to him the importance of this event to Western readers, and Li is resistant, because he said that he wasn’t anywhere near Beijing, only listened to the reports on the radio and has no idea what actually happened. Because he “didn’t personally suffer”, it wasn’t something that was really part of his story like the Cultural Revolution, Great Leap Forward…He notes that while he understands that lives were lost and people suffered, he considered the event within the context of Chinese history. Essentially, he was tired of China being a whipping boy for foreign interests and invaders. He was tired of instability. He was tired of being behind the industrialized nations of the world. The most salient quote is “China needs order and stability. The rest is secondary.” The past is the past. Development is the first priority.

It’s a statement that makes a degree of sense within the context of a countryman who suffered during the prior youth revolution (indeed, some women in his story fear the events of the protests as the potential return of the Red Guard)…It is disappointing, however, to see an intelligent man like Li who fancies himself a moralist in rooting out corruption to simply toss aside human rights and freedoms as expendable when the corporate well-being of China is involved. It is a kind of moral compartmentalization that reeks of hypocrisy, the same kind of hypocrisy he faced (and was part of) during the Cultural Revolution. It values dogma (or progress) over humanity.”  [emphasis mine]

But what exactly does a word like a “progress” mean to a person like Li? His words are sparse, his actual intentions up for conjecture. When Li indicates that, “China needs order and stability. The rest is secondary,” should we take his words as those of a coward, a hypocrite, or one with little respect for “humanity?”  Can there in fact be any conception of human rights in a state without order and stability?

What can it mean for a man like Li to hear of distant reports of protesters being killed when the reports in earlier times had been those of war and cannibalism; the evidence before his eyes that of people dropping like flies by the wayside. The past clearly isn’t the past for Chinese citizens like Li. If anything, it thoroughly colors their perception of China’s present day fortunes.

A Chinese Life_0003

Two other reviews online arrive at the same point as Clough in the course of their largely positive reviews:

 “Li is far more a witness than a commentator. He declines to cover the events of Tiananmen Square because, he says, he wasn’t even there (but that scene with his co-writer Philippe Ôtié shows him wriggling apologetically to avoid it – it was obviously a bone of contention), and you won’t see Tibet mentioned once. He’s far prouder of what China has accomplished in thirty-five short years…”  Stephen at Page 45

“Although this 60 year story largely ignores China’s fragile relationship with Taiwan and Tibet and only briefly mentions Tiananmen square, Li acknowledges these weaknesses by openly accepting that this is a story of his life, a single man, and no single man lives through all the history of his entire country (he didn’t know anyone affected by Tiananmen and therefore had little to say).” Hardly Written

The reviews which accompanied the publication of A Chinese Life seem more useful in revealing the differing attitudes of readers (presumably) from the West and the mainland Chinese; for Li’s attitude towards the Tiananmen demonstrations are hardly novel and have been ennunciated periodically over the years by the Chinese people. On the other hand, it is all too clear that the Tiananmen Massacre is one of the central prisms through which the West understands China, in much the same way the word “Africa” conjures up images of war, famine, and disease for the casual reader.

These reviewers would appear to be readers who have grown up in stable and ordered societies while Li has actually been one of those deluded and disappointed revolutionaries; one who has been recurrently attracted to mass movements. These experiences have clearly allowed him to entertain doubts concerning received notions of what is best for China and what human beings need first and foremost. And in this instance at least, ideology has come in second best.

Progress and human rights may not be mutually exclusive but it seems obvious that Li views the democracy movement and potential revolution of June Fourth as detrimental to the former and, as a consequence, to the latter. The prescription which America has recommended and administered to its client states has been political freedom (this word used loosely) before economic freedom, while Li clearly believes that the reverse is the surer course towards true liberty—patiently awaiting the creation of an educated middle class more attuned to the demands of a democratic system and who will, hopefully, make greater demands for political expression. Such has been the course for the former dictatorships in South Korea and Taiwan as well as the authoritarian democracy of Singapore.

What is the objective of political freedom if not the happiness of its people? For many Chinese today, mere sustenance, attaining a first world lifestyle (for all its ills), and the well being of their family members come before notions of a democratically elected government, especially when that tarnished model of democracy, the United States government seems effectively little better than the authoritarian one they are currently experiencing. The rampant capitalism which is America’s true essence, on the other hand, seems rather worth emulating; greed being altogether more attractive as far as human nature is concerned. Liu Xiaobo is a poor thinker when it comes to the history of the Western powers but he affords a somewhat different perspective when it comes to China’s economic “rise”:

“The main beneficiaries of the miracle have been the power elite; the benefits for ordinary people are more like the leftovers at a banquet table. The regime stresses a “right to survival” as the most important of human rights, but the purpose of this…is to serve the financial interest of the power elite and the political stability of the regime… […]…an autocratic regime has hijacked the minds of the Chinese populace and has channeled its patriotic sentiments into a nationalistic craze this is producing a widespread blindness, loss of reason, and obliteration of universal values…The result is our people are infatuated more and more with fabricated myths: they look only at the prosperous side of China’s rise, not at the side where destitution and deterioration are visible…” [emphasis mine]

A recent survey by researchers at the University of Michigan indicates that China’s Gini coefficient for income inequality could be as high as 0.55 having recently surpassed that of the United States. According to a report from Peking University, China’s Gini coefficient for wealth inequality comes in at 0.73 which is slightly lower than that of the U.S.. If there are lessons being learnt from the West, it would appear to be all the wrong ones. Consider the words of Liu Xiaobo in “On Living with Dignity in China” and see if they might not also be applied to the America we all know and love:

“In a totalitarian state, the purpose of politics is power and power alone. The “nation” and its peoples are mentioned only to give an air of legitimacy to the application of power. The people accept this devalued existence, asking only to live from day to day…This has remained a constant for the Chinese, duped in the past by Communist hyperbole; and bribed in the present with promises of peace and prosperity. All along they have subsisted in an inhuman wasteland.”

[I should note here that the 2013 BBC Country Rating Poll suggests that the citizens of China and the United States have equal amounts of antipathy towards each other.]

A Chinese Life

Given a choice between Mitt Romney and Barack Obama, the American public chose the lesser evil—the man who has delivered some change and only marginally more murder—the man with no moral center. It is not hard to see that Li might view his own choice in a similar light. And he is living with his choices as are the rest of the Chinese people. As I sit in the comfort of my home, in all my life not having suffered one day of hunger, repression, and fear as severe as those experienced by Li Kunwu through China’s turbulent 20th century, I am inclined to be more understanding and less judgmental.

Human By the Book

This first ran at Splice Today.
____

Priests tell us we need religion. Therapists tell us we need therapy. Writers, with a parallel enthusiasm, insist that we need reading. “The one way of tolerating existence is to lose oneself in literature as in a perpetual orgy,” says Flaubert. “There is no friend as loyal as a book,” announces Hemingway. “Reading is the sole means by which we slip, involuntarily, often helplessly, into another’s skin, another’s voice, another’s soul,” insists Joyce Carol Oates, who has apparently never seen a movie or had a conversation.

The latest salvo in this tradition of self-advocacy is Karen Swallow Prior’s piece at the Atlantic, in which she claims that reading—or at least the right kind of reading—has important spiritual and moral implications. Reading sensitively and carefully and deeply, Prior says, “unleashes the power that good literature has to reach into our souls and, in so doing, draw and connect us to others.” She concludes, “The power of ‘spiritual reading’ is its ability to transcend the immediacy of the material, the moment, or even the moral choice at hand…  Even so, such reading doesn’t make us better so much as it makes us human.”

Which raises some unfortunate questions. Prior dutifully lists the books that have influenced her and made her more spiritual—Jane Eyre taught her to be herself, apparently, and Gulliver’s Travels taught her to see the limitations of her perspective. Okay, but if what I learned from Gulliver’s Travels is that a giant pissing on a fire is really funny. Does that make me less human? If I read Twilight instead of Jane Eyre, does that make me less spiritual?

I’m pretty certain this is not where Prior intends her argument to go. Explicitly she advocates a particular kind of reading, rather than a booklist, and she doesn’t say that the lessons she took from the books should be normative. But there’s a good deal of rhetorical force behind listing books from the canon and framing them as weighty moral goods—and that rhetorical force gets upped substantially when you start talking about who is human, and, by implication, who is not. When Prior makes distinctions between deep spiritual reading and “mere decoding,” and then references her own article about the common core, she appears to be saying that reading some things is better than reading others. And the way she frames that “better” is through language about what is more or less human. Which takes her, no doubt unintentionally, right up to a place where those who read 50 Shades of Grey aren’t as human as the rest of us.

Nor are those the least pleasant implications. There are people out there who read neither Madame Bovary nor 50 Shades. Some people, especially in the past, lived in non-literate cultures. Some people simply don’t learn to read or have developmental disabilities. Some are infants or small children.

Many of these groups are often considered marginal to what we think of as “human,” and treated accordingly. The poor, the disabled, and the young tend to be outside circles of social and economic power; they’re easy to ignore. But is it really a great idea to codify that marginalization through an appeal to spiritual truth or ontological absolutes? It’s a delight to see my son read, but I don’t think he is “more human” now than he was when he was four. I don’t think he’ll be “more human” in 10 years when he starts to read more difficult literature than the not-especially-canonical Secret Series.

Prior’s problem is that the language she’s using has a force and a history and an intention of its own. Linking humanness and virtue to cultural attainment is a trope of very long standing. Here, for example, is Allen Tate, demonstrating that a lifetime of deep, spiritual reading in the classics really does not in any way prevent you from being a racist shithead.
 

“The enormous “difference” of the Negro doomed him from the beginning to an economic status purely: he has had much the same thinning influence upon the class above him as the anonymous city proletariat has had upon the culture of industrial capitalism… The white man got nothing from the Negro, no profound image of himself in terms of the soil… But the Negro, who has long been described as a responsibility, got everything from the white man.”

 
Tate’s disdain for the cultural attainments of black people slides easily into an erasure of them as human beings. Humanity is a function of culture; ergo, generations of enforced labor is as nothing to the gift of white upper-class culture, which is the only thing that counts as culture. Apportioning human worth on the basis of cultural attainment is one popular, well-traveled way in which people get to racism. Which is not to say that Prior agrees with Tate, which I’m sure she does not, even a little bit. But it is to suggest that it’s a good idea to think hard before blurring the distinction between what is cultural and what is human.

One book I read recently which I think taught me how to be more human is Nora Olsen’s lesbian YA novel Swans and Klons. The narrative is set in a far future in which a disease has left all men with chromosome damage that renders them mentally and physically incapacitated. The main female characters, Rubric and Salmon Jo, come from a society where people reproduce by cloning, and there are no men. When they leave their land, though, they find that their neighbors, the Barbarous Ones, have children, and care for their male babies. Rubric is horrified… but not Salmon Jo. Instead, for her, the disabled men are a revelation.
 

“You know how before we left home I said I didn’t know what human was? I know now. The Sons taught me what it means to be a human being. Even if they’re sick or not brainy, they’re just as human as us. I think they make you learn more about yourself, and that’s why the Barbarous Ones think they’re such an asset.”

 
You learn to be human and spiritual, not by reading, but by treating others as human—especially others who are not like you. Books can, perhaps, teach you about that. But to make books the measure of humanness is to restrict that measure to the brainy and the privileged. If books make us more human, then some of us are less human that others, which is the same as saying that all of us are less human.
 

charlotte_big

Utilitarian Review 8/9/14

On HU

Featured Archive Post: Kate Dacey on a crappy manga about Ghandi.

Chris Gavaler on Lucy and the regin of the superwoman.

I explain why I stopped watching Weeds after its godawful sex trafficking story.

Chris R. Morgan looks back at the Blair Witch project after 15 years.

Osvaldo Oyola on Dan Slott’s Superior Spider-Man and how continuity mucks with identity.

Vom Marlowe with an introduction to the wonderful world of Avengers slash fan fic.

Adrielle Mitchell kicks off a PPP roundtable on Groensteen and narrative by looking at panel shape.

On Spider-Man, identity, morality and Kant.
 
Utilitarians Everywhere

At Comic Book Resources I argued that William Marston would approve of Laverne Cox playing Wonder Woman.

At the Atlantic I argued that Shakespeare was a conservative.

At Splice Today I wrote about:

—how Nicki Minaj and Lana Del Rey are watching you.

—how I was the victim of an IRS phone scam.

— Kira Isabell’s Quarterback“, date rape, and country music history.

London Crockett interviews me about genre in music and literature.

At the Chicago Reader I wrote about Brown Sabbath and the glory of lounge metal.
 
Other Links

Christina Sharpe on racism, urban ethnography, and Alice Goffman’s much-praised, ethically challenged new book.

Roxanne Gay on racism and retail.

Jim Norton on being a john.

Julia Serano on media coverage of trans issues.

On class and getting into elite schools
 

Brown Out

Brown Sabbath

 

Voices from the Archive: Caroline Small on the Failures of Comics Symbolism

This is from a ways back, when Caro would theorize at length in comments threads.

Caroling Small: Questions about storytelling and representation and all those things are literary themes. But literary narrative is also a lot about the manipulation of device. Device is higher level than prosecraft, and lower level than theme. Maus fails at the level of the sophistication of its devices. It relies too heavily on symbolism, and straight symbolism in literature is less sophisticated than the more elaborate deployment of metaphor or metonymy. This is why so many literary people sneer at it getting the Pulitzer: it’s a good instance of “medium-specificity constituting a free pass.”

Symbolism is a component of metaphor on some level, but literary metaphor is bidirectional whereas symbols are unidirectional. The technical definition of a symbol is something like “using a concrete object to represent an abstract idea,” although the “concrete object” can be a “figure of speech.” (Notice the visual reference there to “figure” — in pure prose, a symbol is metaphorically concrete, but it still has to be concrete to qualify as a symbol.) But in literary metaphor the concrete drops away; instead you are juxtaposing two — preferably more — relatively ungrounded and fluid abstractions and having them structure each other.

(It’s also important to guard against the metaphor itself then functioning as a symbol; it needs to be integrated back into the narrative in some way, so that the metaphor illuminates character or theme or casts the plot in a different light, etc.)

This all happens very self-consciously in postmodern fiction, which calls attention to these things happening and generally integrates a self-consciousness about device into the theme, so that device in some way is always referenced by the theme. However, with the exception of the self-conscious self-referentiality, it happens in non-pomo fiction too — in Shakespeare, in Shaw, in Austen, in every literary writer. To get to something that uses symbols as directly as Maus you have to go back to the great Renaissance allegories — and they are so much more elaborate in the sheer quantity of symbols. There’s no puzzle to Maus — and Watchmen isn’t nearly as puzzling as The Fairie Queen.

So the more you’re able to connect a myriad of abstractions to each other and to the devices used to build the narrative, the more literary the work is. If there aren’t multiple abstractions interacting independently of whatever is happening concretely (so abstractions that are not symbols) and working in the service of the theme, the work is not literary.

Ware’s pretty explicit about his imagocentrism and his concern with the materiality of the page. But images are definitionally concrete. What happens when you’re imagocentric and concerned with the materiality of the page is you elide this layer of device and have a closer interweave between the concrete materiality and the highest abstractions of theme. This is a medium-specific property of comics — indeed of visual art — that makes it more difficult to build “literary” — or logophilic — narratives.

Even visual abstraction is concrete in the sense I’m using the word here, because it is working at that epistemological limit where the distinction “abstract/concrete” that is so native to, even constitutive of, the logos breaks down and you are faced with the material, visual word, evacuated of meaning. This is why the Imaginary and Symbolic are so named: the shift from the image-world, where the abstract is concrete, to the symbolic where they’re separated so that the concrete can be made to represent the abstract — that is the emergence of the logos (or in poststructural-ese, the founding gesture of differance).

Ware and Gilbert and to a lesser extent Clowes are all overtly concerned with the visual aspects of representation — it’s extremely hard to be a cartoonist and not be. This does not make them bad; this is not a criticism. It doesn’t even entirely exclude them from being thought of as a graphic mode of “literature”. But it does make them significantly less logophilic. Eddie Campbell might honestly be the only person working in a narrative mode in English who doesn’t fall victim to this — and an awful lot of people will derogate him by saying his work is either “mere illustration” or too verbose/literary. But he really seems to understand what’s missing, what’s different.

And, you know, honestly, on a much, much less sophisticated and theoretical plane, the actual prose that there is in American comics generally just blows. It’s ugly and colloquial and the writers apparently have the vocabulary of an average high-schooler. Regardless of how much prose you include in a comic, every single word of the prose you include should be _amazing_ — or you should pay someone to write it for you. If you love words, you put in great words. Period.

Illustrated children’s books, including but not limited to comics that include children in their readership, tend to be BRILLIANT at that, actually. But it’s really easier in children’s books, because the ideas are simpler, because there are less moving pieces — you can work with one device at a time rather than having to make the prose engage multiple devices simultaneously as well as multiple themes.

 

maus_2_038

Spider-Kant

Superior-Spider-Man-31-1

 
In the above scene by Dan Slott and Giuseppe Camuncoli, the Green Goblin at first thinks he’s fighting Doc Ock in Spidey’s brain (as Osvaldo Oyola explains in his review of the arc.) But Doc Ock doesn’t joke — so when Peter makes a snide remark about GGs’s tote bag, the Goblin realizes he’s confronting the real, the true, the one and only Peter Parker. Peter’s identity is his humor; his self is his jokes.

Which makes sense, to some degree; Peter’s wise-cracking has been one of the characters consistent tropes through the years, more reliable than even his (occasionally black) costume — a point of stability in what Osvaldo correctly points out is decades of ret-conned, indifferently written incoherence

And yet, looking at that sequence, I realized that Spidey’s humore has never exactly made sense to me. Peter Parker is not, as he’s generally written, witty or even particularly cheerful. His backstory is all about trauma; he’s a bullied, bitter, guilt-ridden, whiny nerd, worrying about his Aunt May and filled with insecurity and neurosis. And then all of a sudden, he puts on the costume and he’s nattering on about man purses like he’s got not a care in his webhead.
 

ditko-spidey

 
You could explain this psychologically if you wanted to I suppose, and I’m sure someone has — the happy-go-lucky Spidey front hides Parker’s deep pain; the double-identity gives him the opportunity to explore aspects of his personality that nerdy Peter has to repress. You could also, and somewhat more convincingly I think, explain it as a by-product of Marvel’s creative process; Steve Ditko laid out this bitter, depressing story, and then Stan Lee came in afterwords and filled in the text bubbles with obliviously cheerful blather.

Either way, though, the point is that the multiple-personality disorder that Osvaldo diagnoses in the character is not, or not just, a function of decades of continuity burps and generations of hacks writing on deadline, only occasionally paying attention to what the hack before, or the hack after, happened to do. It’s also something in the character from the beginning. Spider-Man was never coherent; he always had a double identity.

Double identities are a standard superhero trope, obviously. Nor is it unheard of for the superself and the nonsuperself to have different personalities. The Hulk is the most famous example, but the truth is that Superman and Clark Kent, early on, seemed less like one guy in two outfits, and more like two different people — one helpless, nerdy masochistic nebbish; one sadistic wise-cracking swashbuckling asshole. Superheroes from early on, and even iconically, are not one person; they don’t have a single identity. They’re more than one; their selves are multiple.

As folks pointed out in the comments to Osvaldo’s post, this has some interesting moral implications. Kantian morality, in particular, is based in a particular notion of identity and the divided self. For Kant, the true self is the moral self, or the moral law that speaks within you. Immorality is the accretion of transient desire, or really transient personality, that ties you to the phenomenal world, and distracts your brain, or more your conscience, from noumenal contemplation. From this perspective,you could see the split personality superhero as a kind of Kantian parable. Peter Parker is the phenomenal self, riven by neurotic doubts and distractions; Spider-Man is the noumenal self, devoted to the single-minded pursuit of duty.

That doesn’t actually sound much like the Peter/Spidey we know, though. Spidey is hardly a serene slave to duty; on the contrary, as Osvaldo explains, Spidey is all over the place, sometimes a self-sacrificing martyr, sometimes a cheerful babbler, sometimes a brutish thug. He’s hardly a consistent example of WWKD.

Maybe that’s the point, though. Chris Gavaler has argued that the figure of the Clansman was an important pulp precursor and inspiration for the superhero trope of double identity. The KKK, of course, used the double identity as a way to wreak evil — being somebody other than who they were allowed them to sidestep duty and the moral law, and embrace the exhilarating phenomenal pleasures of violence and evil. Kant presents good as arising from an eternal, unwavering identity. It makes sense, then, from his perspective, that to abandon morality you would first abandon a stable self.

And that, again, is what superheroes do. Peter Parker puts on a mask to go hit people really hard without legal authority or due process of law. That’s not duty; it’s vigilantism. And that vigilatism is enabled by forswearing one identity; Peter Parker wears a mask so that he doesn’t have to be Peter Parker, with all the attendant moral and social obligations, just as the KKK put on the hoods to escape their dull selves bound by law and duty not to shoot and lynch their fellow citizens. As Doc Ock’s possession of Spider-Man suggests, superheroes escape their identities in order to become supervillains. The more continuity renders their selves incoherent, the more true to themselves they are — that self being, at its coreless core, bifurcated, morally adrift, and un-Kantian.
 

WhoAmI_02-1024x837

From Spider-Man, “Who Am I?” by Joshua Hale Fialkov and Juan Bobillo and JL Mast