Was Spider-Woman Harmed in the Making of this Cover?

SpiderWomanSo everyone is no doubt aware of the Milo Manara Spider-Woman variant cover art controversy that occurred a couple of weeks ago. Marvel’s commission of the cover, and its subsequent reaction to the backlash, was sadly typical of a mainstream comics industry that seems to want to embrace its large and growing female readership yet seems utterly incompetent when it comes to actually doing so.

Now, I don’t want to talk about Manara’s Spider-Woman cover art for any of the standard and by now familiar reasons. I don’t mean to suggest that the issues relating to the depiction of females in comics raised by the incident are not worth attending to – quite the contrary. But one public comment regarding the incident got me thinking about a different issue.

On September 2, Kelly Sue DeConnick – the current writer of Captain Marvel – made the following statement in an interview when asked about her take on the cover:

“The thing I think to bear in mind is Jess is not a real person – her feelings are not hurt by that cover.” (full video interview here)

Now, this is certainly true.

ManaraBut we shouldn’t forget certain claims are objectively (even if only fictionally) true of a fictional character (e.g. Jessica is a superhero) and other claims are objectively (again, even if only fictionally) false of fictional characters (e.g. Jessica lives on the moon), regardless of the fact that the character is question doesn’t actually exist. In particular, the production and publication of Manara’s cover now makes it fictionally the case that Jessica (at least once) poised herself atop a building, in a body-paint version of her costume, ‘presenting’ herself (in the biological sense of the term) to anyone in the city who might want a look. Regardless of how we might want to re-construe or reinterpret the art, this is what it in fact depicts.

Of course, as DeConnick notes, Jessica’s feelings aren’t hurt by this – not even fictionally. She isn’t fictionally aware that an artist decided that she would expose herself this way. On the other hand, she now just is the sort of (fictional) character that – perhaps in a single moment of questionable judgment – is willing to engage in some rather extreme exhibitionistic behavior. In short, the incident depicted on the cover is now part of how we understand what sort of person Jessica is.

Given this, we can meaningfully ask: Did the Manara cover (fictionally) harm Spider-Woman? And I think the answer here is uncontroversially “yes”. Whatever Jessica’s motivations for engaging in the behavior depicted in Manara’s art, this contribution to Spider-Woman’s narrative seems to be a negative contribution to her character – a representation of vice, not virtue.

The more important question to ask, however, is perhaps this: Independently of the other kinds of harm undeniably caused by the cover (and well-covered elsewhere), should Manara feel bad for producing this image because it (fictionally) harms Spider-Woman (or should Marvel feel bad for commissioning the image, or should we feel bad for consuming it)? Have we (i.e. Marvel, or Manara, or readers, or some combination of the three) done something morally wrong by adding this incident to the story of Jessica’s life? In short, should we care that we have done something objectively (albeit fictionally) harmful to a fictional character? Is there any sense in which we have moral responsibilities to fictional characters at all?

Of course, characters are harmed via depicting them doing non-virtuous things (making them non-virtuous characters) all the time – we call them villains or antagonists, and we need them for at least some sorts of story. But here the fictional harm done to Spider-Woman was not done in the service of any identifiable narrative needs. It was done for no reason at all, except presumably titillation. So unlike the case of villains, there is no story-related reason to alter Spider-Woman’s character in this negative manner.

So, was Spider-Woman harmed in the making of this cover?

Note: I have simplified a number of issues in the above in order to facilitate my main question:

  1.  The narrative content of cover art does not always straightforwardly depict events that we are meant to take to have actually occurred in the narrative contained within the comic – cover art can play all sorts of other commercial or aesthetic roles in addition to straightforward storytelling (see my previous post here).
  2.  I have assumed that unsolicited exhibitionism is, all else being equal, morally bad (since, for example, it might harm those exposed to it against their wishes).

If one is unwilling to grant me the simplification in 1, or refuses to grant 2 for the sake of argument (since the questions I am trying to raise is a larger one about the moral properties of fiction), then feel free to imagine a relevantly similar depiction of a until-now (mostly) heroic fictional character engaging in morally unacceptable sexual behavior for no reason other than, perhaps, the sexual gratification of the reader, and where that incident is depicted in the main body of the narrative.

 

Il Dolce Libro

A brief satire on Appuntamento fatale (Ballata in si bemolle) (Rendezvous in B-Flat, aka Fatal Rendezvous), a 1997 album by Milo Manara, as most recently translated in Manara Erotica Volume One (Dark Horse, 2012), one segment of a prospective ten-volume endeavor compiling 2,000+ pages of Manara’s comics under various titles.

***

Brother, what I write to you now will reveal more about myself than the book I describe. But still, you have asked for the apex of degradation, and what better venue than this?

Il maestro is summarized most adequately by the woman on the left. Yes, ha ha – it must be a woman! She must be aloof, of course; inscrutable! Unknowable! Nearly an alien race are the females of this species, litters of pups sired from a closely-kept line, all related, no doubt, from the similarities of their faces, their expressions; sisters who blossomed together in that kennel of warm latex flesh. You can’t turn me on with your Japanese PVC dolls, dear friend, for I have women readily sculpted right here on the page. See how she bristles at the thought of “love,” arms thrown up in defense, cringing at the touch of a man!

This, fundamentally, is the feminine disposition under Manara’s pen and brush. He is a great lover of the female form, it is said, but his devotions are such that even the most Roman of Catholics comes to understand some nauseous puritan appetite for denunciation of idolatry. His women can be chipped into particular shapes for the purposes of dramaturgy, yes, but you cannot imagine them as itchy beings any more than you might expect the Pietà to fart.

They are, in a word, perfect, and therefore a most fitting vehicle for the perfection of rape, as you have urged me to detail.

Valeria is a materialist and something of a bitch, which allows the shallow reader to presume she deserves it. We can disregard these lower minds, brother, but a fundament is always necessary to il maestro. Recall how he establishes the book’s relationship dynamics in its opening panel, its subtleties are only discernible in retrospect:

Valeria is not a speaking character. Instead, at the far left, we see the words of the Senator, the reader’s surrogate, to whom the story is ostensibly being narrated, though the fact of narration is not apparent until later; in this way, the confident, virile, powerful man — a happy flattery! — can command the opening of the drama. His arm is locked around Valeria, directly to his right; she touches him gladly, her head bowing toward him, the finger on her rightmost hand pointing toward him, her posture set entirely away from Silvio, her ineffectual husband, whose eyes are either trained on her or the Senator. Such ambiguity is necessary.

As the plot will eventually reveal, Silvio, the eunuch, whose wife withdraws from his touch, whose torpid marital relations are consigned to off-panel oblivion after an abridged bit of early foreplay — cock-blocked, one might say, by authorial fiat — is the “bagman” for the Senator’s dirty kickbacks, though in some ill-advised gesture toward agency he has begun skimming the take. This cannot do. The Senator is aware of this transgression, and seeks to punish the man through emasculation; he will arrange Valeria’s rape, and, moreover, arrange so that Silvio consents to and encourages such. It is a cocksure bit of comeuppance between men, a sexual fantasy of the lusty Senator, put into being and then, ingeniously, detailed back to him by trusting, narrating Valeria.

See again how only the Senator’s eyes follow the eyesight of the reader: toward the right, brother! See how every other character pushes against the flow, staring left, gazing upon the Man, the reader, yes, and the author! The creator of the story, assessing his cast, all the way back to his nameless date at far right, her face identical to Valeria’s – neither the first, nor the last is she.

All desirable women are the same, in the mind’s eye. They are all perfect.

I will not waste time with any detailed synopsis. Suffice to say, the Senator has arranged for Silvio’s financial ruin, which has thrust him into the clutches of a lecherous, corpulent loan shark, who determines that payment of interest will best be taken from Valeria’s body. Silvio is the one who persuades his wife into this peril, thinking, perhaps, that the fat man wants only some quid pro quo. But it’s instant gratification the usurer demands.

When we see then — here, above — is the genius of Milo Manara. His draftsmanship is beyond reproach, but to only study figuration is to value illustration over sequence, diminishing the function of comics art. Similarly, to only appreciate images of sexual acts is to insult the character of Erotica, which rightly encompasses the psychological textures of the sex act: the anticipation; the anxiety; the flight from one’s senses; afterglow.

By this tradition, il maestro luxuriates in the effect of rape. See how the above diptych appears on first glance to depict one continuous image, though on closer examination it instead shows, in panel one, Valeria gazing in abject horror at the weeping face of the man who betrayed her trust, worthless and weak, unable to meet her gaze, his hand laughable in hers, as panel two closes in, at dead center of the image, on the debutante instance of unwanted penetration, Valeria’s hindquarters enlarged and raised, beckoning to the accorded silent moment of a ritualized insertion.

In panel one she is not raped, and in panel two she has been raped, and will always thereafter have been raped. It is consummate comics.

Lest you suspect I am projecting, on the page thereafter the narration starts. Yes, it is only after the first legitimate exploit that the story can truly begin to be told! “I couldn’t fall asleep that night…” Valeria recounts — again, I remind you, to the Senator, who has set these antics in motion — “I felt humiliated… sullied… I’d been defiled… I had suffered a wound that would never heal…

Here, the journeyman might either stop the tale entirely or embark on some risibly generic revenge scenario. But Manara realizes that Erotica is both peaks and valleys, and best enjoyed through the glaze of verisimilitude. So Valeria seeks to return to her old life.

She is raped again at the salon. Not immediately – for a while, il maestro delicately applies some genuine psychology of the rape victim: “Everything seemed somehow far away… as if I were now in another world! The world of the defeated, the losers…” Such dissociation and self-loathing is typical, and adds fine coloration to the rising action.

After she is raped in the salon, Valeria retreats into her own bedroom, locking Silvio out while he attempts to explain that he can’t go to the police because they too are corrupt. The gang then invades the woman’s last bastion of retreat and rapes her on her own bed, though only after she learns that Silvio had apparently struck a deal with the usurer that his debts would be excused — and his political career preserved — day by day, with his wife being raped every single day: the Appuntamento of the work’s title.

This concept, I confess, borders on silly. It is not unlike Johnny Ryan’s Sherlock McRape, who exchanges his crime-solving prowess for, say, 50 rapes, half up front. The gradual build of the sites of Valeria’s assaults from (1) an unknown location to (2) a beloved merchant to (3) her own home offers some lively and gradual build of excitement, but something more would have to be introduced to keep the comic from becoming monotonous.

Ah, brother! But I have forgotten the story’s hero!

You see, specifically, Valeria is not gang-raped. She is only ever raped by one member of the gang: a silent, hulking man named Ursus, which is Latin for bear. As always, Manara’s symbolgy is deliciously complex – by his ancient designation, Ursus evokes the same Roman milieu as the ‘Senator,’ positioning them both as figures from antiquity, divorced from the weak and the fat of modernity. Yet they are opposites, the Senator all calculation and stratagem, while Ursus is inarticulate and passionate: a real brute!

Mercilessly, invisibly — almost supernaturally — he pursues her, even after she packs her bags and hits the road in the dead of night. Yet as the clock strikes six, the appointed hour, Ursus’ car zooms out of the roadside woodwork to block Valeria’s retreat. Withstanding the woman’s blows, he chases her on foot to “a battered old van” manned by proletarian type in overalls. Ursus beats the man furiously, then bends the woman over. She claws at the worker’s leg, but her rescuer does nothing. She maneuvers upward as she is sodomized, her face pressing up toward the impotent man’s crotch, his head lowered in utter shame, in total defeat, he watches the entire process, this woman’s public rape, unwitting vehicles zooming by in the background, her head pressed against his body as she screams and screams.

At this point, you are no doubt detecting a political subtext to the action. In fact, il maestro previously added an element of social critique to the encounter in the salon, as an ignorant woman clucks over how handicapped people would do better to stay at home than expect accommodation from a hotel. Such insensitivity from those unaccustomed to pain! Yet because this is not a bathetic work, a representative of the loan shark’s gang offers his own declaration upon entering the scene: “If you want to enjoy the good life, my dear signora, the piper must be paid!” If you’ll recall once more the work’s first panel, and what immediately followed, you’ll know that bourgeois Valeria herself was very much interested in joining the Senator, the reader, “in Barbados,” nudging her lover further toward the pit of misery into which she now herself is cast.

Turnabout, truly, is fair play. In this way, Manara evokes an earlier Italian parable of class warfare, Lina Wertmüller’s 1974 film Swept Away, though his intensity better matches what I’ve read of an inaccessible pinku eiga by the great Japanese subversive Masao Adachi, 1969’s Sex Play (Seiyûgi), in which leftist students reject the timidity of ‘non-consensual’ role-play with girlfriends to commit actual rape: a metaphoric embrace of direct action politics, and a challenge to the moralistic paradigm necessary to accomplish the revolutionary project.

Manara thus begins to intercut Valeria’s continuing dalliances with images from her narration aboard the Senator’s yacht in the Caribbees. “It is simply unacceptable for the rabble to rape our women!” the powerful man muses, arms folded, assuring the woman that Darwinism accords the elite a natural right to command the public. But Ursus too is a worker, and the peerless accomplishment of his set task, day after day, begins to impress the woman:

There! There it is, brother! The face! The Manara face, in the final panel! Ooh, the lady doth protest too much! Another one:

This moment marks a major turning point in the story; prior to this, we are told, Ursus had only ever entered Valeria through the anus. As we will eventually learn, the bandage on his head is due to his covert efforts at paying off ridiculous Silvio’s debts through his own industry. The symbolism is powerful – anal sex is immoral and unnatural, per the Catholic outlook of Manara’s work, so vaginal intercourse can thus mark a sea change in Ursus’ affections: bringing the woman food, tending to her shell-shocked state all holed up in a boarding house. He continues to fuck her at six, of course — a working man has his duties — but unlike the limp grotesques previously seen as challenges to the prevailing social order, Ursus is physically inspired. The last romantic hero.

But forgive my sentimentality. These comics are about women.

Il maestro knows. In all of these beautiful images, there is not a hint of the ugly male anatomy: the leering prick; the dangling, imbecilic pouch. I am not the sort of man who is so insecure that he cannot stand the sight of a woman being goodly fucked, brother, but need I be perpetually confronted with the wan issue of coughing rods at the conclusion of every episode on the erotic midlist? Goddamn it, this is better. There is no emanation from Valeria. She does not drool or sweat. Her eyes do not water. We are spared the potential of her scent. She is the quintessence of the Manara woman. She is perfect, perfect, flaxen glow perfect, tawny sunbake perfect, ceramic milk white perfect, every color of perfect, perfect, perfect.

Until! Until!

The second panel above depicts the only instance of fluid definitively seen to escape Valeria’s body over the course of the story. It is a single tear. Ursus has somehow made his way to the coast of Barbados, again in pursuit of his departed love. He has blown his deadline, and is in a bad state. Sneering, the Senator/reader/author spells out what’s happened to Valeria, but she will hear none of it. The rapist must be punished. From this, most readers conclude that Appuntamento fatale (Ballata in si bemolle) is a sad story of perverted, frustrated love, ruined by circumstance.

Pity their lack of vision, brother. A masterpiece must have more.

The great manga artist Toshio Maeda once remarked, “[m]es titres s’adressent aux hommes, adolescents et adultes. Ils veulent y voir des filles violées ou des scènes lesbiennes.” What is crucial is that des scènes lesbiennes are in parity with des filles violées. They are fantasies, yes, but also safe spaces for male desire, for the admiration of women.

Yet non-consensual scenarios are not a purely male space, alas. You need only look to kink.com, or yaoi manga, or any number of places to know that the certainty presumed of these ideas are increasingly, viscerally feminized, beyond the old romance novel and soap opera tropes. God, it is confusing. Can’t anything be exclusive? What, pray tell, is the gossamer boundary between a fantasy of male domination and a fantasy of female submission?

It is, I argue, the subtle presence of the feminine perspective. The suggestion of exchange – of secret, implied consent. Of knowing.

And a Milo Manara woman can never know you. And you can never know her. It is the metaphysics of his line. The locked sameness of his luscious designs. The alien poise of his beauty, god. Always, there is potential with him, and here, with Ursus standing on the beach, castrated, summarizing the plot to a disbelieving Valeria, we finally, totally know praxis, so that the rape of a woman can inevitably be no less than the furied trauma of an ultimate man.

Beauty without tears.

__________
Click here for the Anniversary Index of Hate.